Hugues Aufray - Au-delà des frontières et des étoiles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Au-delà des frontières et des étoiles




Au-delà des frontières et des étoiles
За пределами границ и звезд
Comme un ange en chemin vers l'infini
Как ангел на пути к бесконечности
Ton vaisseau solitaire lève ses voiles
Твой одинокий корабль поднимает паруса
Sur tes rêves, pour nos cœurs éblouis
О твоих мечтах, ради наших ослепленных сердец
Pour découvrir les secrets d'une vie cachée
Чтобы раскрыть секреты скрытой жизни
Dépassant les horizons de la terre
Преодолев горизонты земли
Tu navigues sur les ondes d'une voie sacrée
Ты плывешь по волнам священного пути
Capitaine, courageux, droit et fier
Капитан, смелый, прямой и гордый
Pour bâtir un monde plus fraternel
Чтобы построить более братский мир
Découvrir un champ d'amour inédit
Откройте для себя неизведанное поле любви
Tu poursuis ton aventure vers l'éternel
Ты продолжаешь свое путешествие к Вечному
Robinson d'un nouveau paradis
Робинзон из нового рая
Comme un cow-boy de vallées et de rivières
Как ковбой долин и рек
Chercheur d'or, de l'espace, d'un temps nouveau
Искатель золота, пространства, Нового времени
Tu nous offres le décor d'une autre terre
Ты предлагаешь нам декор другой земли
Pour nos enfants, un nouvel El Dorado
Для наших детей новый Эльдорадо
Pour ces hommes des raisins de la colère
Для этих людей виноград гнева
Ces familles de naufragés sur nos trottoirs
Эти семьи потерпевших кораблекрушение на наших тротуарах
C'est la nuit qu'il faut croire à la lumière
Это ночь, в которую нужно верить свету
Quand tu portes le flambeau de l'espoir
Когда ты несешь факел надежды
Mais n'oublie pas quand tu seras là-bas
Но не забывай, когда будешь там
Quand sur terre nous n'entendrons plus que ta voix
Когда на земле мы будем слышать только твой голос
N'oublie pas que nous serons toujours
Не забывай, что мы всегда будем рядом
Près de toi, toujours là, avec toi
Рядом с тобой, всегда рядом, с тобой
C'est la nuit qu'il faut croire à la lumière
Это ночь, в которую нужно верить свету
Quand tu portes le flambeau de l'espoir
Когда ты несешь факел надежды





Writer(s): Traditionnel


Attention! Feel free to leave feedback.