Lyrics and translation Hugues Aufray - Chanson pour l'auvergnat
Elle
est
à
toi,
cette
chanson
Это
твоя,
эта
песня
Toi
l'Auvergnat
qui
sans
façon
Ты
Овернья,
который
без
церемоний
M'as
donné
quatre
bouts
de
bois
Дал
мне
четыре
куска
дерева
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
froid
Когда
в
моей
жизни
было
холодно
Toi
qui
m'as
donné
du
feu
quand
Ты,
кто
дал
мне
огонь,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
M'avaient
fermé
la
porte
au
nez
Закрыл
дверь
перед
моим
лицом
Ce
n'était
rien
qu'un
feu
de
bois
Это
было
не
что
иное,
как
бревенчатый
огонь
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
это
согрело
мое
тело
Et
dans
mon
âme,
il
brûle
encore
А
в
душе
до
сих
пор
горит
À
la
manière
d'un
feu
de
joie
Как
костер
Toi
l'Auvergnat,
quand
tu
mourras
Ты
Овернья,
когда
умрешь
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
гробовщик
забирает
тебя
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
Père
éternel
Вечному
Отцу
Elle
est
à
toi,
cette
chanson
Это
твоя,
эта
песня
Toi
l'hôtesse
qui,
sans
façon
Ты
хозяйка,
которая
без
церемоний
M'as
donné
quatre
bouts
de
pain
Дал
мне
четыре
куска
хлеба
Quand
dans
ma
vie
il
faisait
faim
Когда
в
моей
жизни
было
голодно
Toi
qui
m'ouvris
ta
huche
quand
Ты,
кто
открыл
мне
свою
клетку,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
S'amusaient
à
me
voir
jeûner
Было
весело
наблюдать
за
мной
быстро
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
pain
Это
было
не
что
иное,
как
немного
хлеба
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
это
согрело
мое
тело
Et
dans
mon
âme,
il
brûle
encore
А
в
душе
до
сих
пор
горит
À
la
manière
d'un
grand
festin
Как
большой
праздник
Toi
l'hôtesse,
quand
tu
mourras
Вы
хозяйка,
когда
вы
умрете
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
гробовщик
забирает
тебя
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
Père
éternel
Вечному
Отцу
Elle
est
à
toi,
cette
chanson
Это
твоя,
эта
песня
Toi
l'étranger
qui
sans
façon
Ты
незнакомец,
который
без
пути
D'un
air
malheureux
m'as
souri
Несчастливо
улыбнулась
мне
Lorsque
les
gendarmes
m'ont
pris
Когда
меня
взяли
жандармы
Toi
qui
n'as
pas
applaudi
quand
Вы,
кто
не
аплодировал,
когда
Les
croquantes
et
les
croquants
Хрустящие
и
хрустящие
Tous
les
gens
bien
intentionnés
Все
благонамеренные
люди
Riaient
de
me
voir
amené
Смеялся,
увидев,
как
меня
привели
Ce
n'était
rien
qu'un
peu
de
miel
Это
было
не
что
иное,
как
немного
меда
Mais
il
m'avait
chauffé
le
corps
Но
это
согрело
мое
тело
Et
dans
mon
âme,
il
brûle
encore
А
в
душе
до
сих
пор
горит
À
la
manière
d'un
grand
soleil
Как
большое
солнце
Toi
l'étranger,
quand
tu
mourras
Ты
незнакомец,
когда
ты
умрешь
Quand
le
croque-mort
t'emportera
Когда
гробовщик
забирает
тебя
Qu'il
te
conduise
à
travers
ciel
Пусть
он
проведет
тебя
по
небу
Au
Père
éternel
Вечному
Отцу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! Feel free to leave feedback.