Hugues Aufray - Comme des pierres qui roulent (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Comme des pierres qui roulent (Live)




Je revois ce temps quand belle au vent
Я снова вижу это время, когда Белль на ветру
Tu j'etais en riant aux mendiants, quelques sous
Ты смеялся над нищими, за несколько центов.
On te disait gare petite! tu vas trop vite
Мы же говорили, что ты маленькая! ты слишком быстро идешь.
Tu nous prenais tous pour, oui, des fous
Ты считал нас всех, да, сумасшедшими.
Tu aimais tant plaisanter
Тебе так нравилось шутить.
Et te moquer des paumés ça, ça t'amusait
И ты издеваешься над слабаками, тебе было весело.
Tu parles moins, moins qu'hier
Ты говоришь меньше, меньше, чем вчера.
Et tu fais moins, bien moins la fière
И ты делаешь меньше, намного меньше гордыни.
Quand tu pointes à la cantine, le cœur en exil
Когда ты заходишь в столовую, сердце в изгнании.
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule, comme des pierres qui roulent
Эти Отверженные, которых мы толпим, как катящиеся камни
Tu as fait la grande école, miss solitude
Ты прошла большую школу, Мисс одиночество.
Mais tu as passé tes études à rêver, à te griser
Но ты провел учебу, мечтая, поседев.
Là-bas personne n'a su t'enseigner à vivre la rue
Там никто не смог научить тебя жить на улице
Aujourd'hui tu te sens nue, éperdue
Сегодня ты чувствуешь себя голой, разбитой.
Tu disais moi jamais compromise
Ты говорил, что я никогда не был скомпрометирован.
Avec ces vagabonds mais surprise, là, tu réalises
С этими бродягами, но удивленными, ты понимаешь
Ah non qu'ils n'échangent pas, que, des devises
Ах нет, они не торгуют, только валютой.
Quand tu vois leurs yeux défaits comme des valises
Когда ты видишь их глаза, разбитые, как чемоданы.
Et quand tu leur proposes un petit deal, tendre et fragile
И когда ты предлагаешь им небольшую сделку, нежную и хрупкую
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule, comme des pierres qui roulent
Эти Отверженные, которых мы толпим, как катящиеся камни
Tu n'as jamais regardé le cœur de ces clowns, jongleurs
Ты никогда не заглядывал в сердца этих клоунов, жонглеров.
Quand ils donnaient pour toi tant d'ardeur
Когда они отдавали за тебя столько рвения
Tu 'as jamais su voir est le vrai bonheur
Ты никогда не знал, где настоящее счастье
Et qu'il ne faut jamais compter que sur sa propre, oui, ferveur
И что никогда нельзя полагаться только на свой собственный, да, пыл
Tu aimais mieux monter le cheval de chrome de ton diplomate
Тебе больше нравилось ездить на хромовой лошади своего дипломата
Qui portait à l'épaule une siamoise, une acrobate
Который носил на плече сиамскую женщину, акробатку
Mais soudain tu découvres et alors tout se gâte
Но вдруг ты обнаруживаешь, и тогда все портится.
Non, qu' il n'était pas vraiment pour toi, l'aristocrate
Нет, что он на самом деле был не для тебя, аристократа
A qui tu as déjà livré tous tes secrets, les plus subtils
Кому ты уже выложил все свои секреты, самые тонкие
Mais vont ces filles, ces sans domicile
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule, comme des pierres qui roulent
Эти Отверженные, которых мы толпим, как катящиеся камни
Princesse de côte d'azur, tes amis prestigieux
Принцесса Лазурного берега, твои престижные друзья
Buvaient souvent aux victoires et au jeu de tes yeux
Часто пили за победы и игру в твоих глазах
Échangeant en cachette les gadgets mystérieux
Тайком обмениваясь таинственными гаджетами
Qu'il est temps de mettre au clou, ou au feu
Что пришло время поставить гвоздь или огонь
Oh! il le sait bien, oui, qu'il t'amuse
О, он это прекрасно знает, да, пусть он забавляет тебя.
Ton Napoléon, ce gueux, aux belles phrases si confuses
Твой Наполеон, этот негодяй, с такими красивыми, сбивчивыми фразами.
Oh! va vers lui il t'appelle mais ne lui refuse
О, иди к нему, он зовет тебя, но не отказывай ему
Rien quand tu n'as plus rien, tu n'as même plus d'excuses
Ничего, когда у тебя ничего нет, у тебя даже нет оправданий
Tu deviens l'invisible aux sondages des listings d'état civil
Ты становишься невидимым для опросов в списках регистрации актов гражданского состояния
Mais ou vont ces filles, ces sans domiciles
Но куда деваются эти девушки, эти бездомные
Cette foule sans nom, inconnue d'horizon
Эта безымянная толпа, неизвестная горизонту
Ces exclus que l'on foule d'enfants nus dans la houle
Эти исключены из толпы голых детей в зыби
Toutes ces épaves qui coulent dans un monde qui s'écroule
Все эти обломки, которые тонут в разрушающемся мире
Sous des pierres qui roulent, oh
Под катящимися камнями, о






Attention! Feel free to leave feedback.