Lyrics and translation Hugues Aufray - Comme des pierres qui roulent (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme des pierres qui roulent (Live)
Как катящиеся камни (Live)
Je
revois
ce
temps
quand
belle
au
vent
Я
вспоминаю
то
время,
когда,
прекрасная
на
ветру,
Tu
j'etais
en
riant
aux
mendiants,
quelques
sous
Ты
смеясь
подавала
нищим
несколько
су
On
te
disait
gare
petite!
tu
vas
trop
vite
Тебе
говорили:
"Осторожно,
девочка!
Ты
слишком
быстро
живешь!"
Tu
nous
prenais
tous
pour,
oui,
des
fous
Ты
принимала
нас
всех,
да,
за
сумасшедших
Tu
aimais
tant
plaisanter
Ты
так
любила
шутить
Et
te
moquer
des
paumés
ça,
ça
t'amusait
И
смеяться
над
неудачниками,
это
тебя
забавляло
Tu
parles
moins,
moins
qu'hier
Ты
говоришь
меньше,
меньше,
чем
вчера
Et
tu
fais
moins,
bien
moins
la
fière
И
ты
меньше,
гораздо
меньше
важничаешь
Quand
tu
pointes
à
la
cantine,
le
cœur
en
exil
Когда
ты
появляешься
в
столовой,
с
сердцем
в
изгнании
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule,
comme
des
pierres
qui
roulent
Эти
изгои,
которых
топчут,
как
катящиеся
камни
Tu
as
fait
la
grande
école,
miss
solitude
Ты
окончила
престижную
школу,
мисс
Одиночество
Mais
tu
as
passé
tes
études
à
rêver,
à
te
griser
Но
ты
провела
свою
учебу
мечтая,
теряя
голову
Là-bas
personne
n'a
su
t'enseigner
à
vivre
la
rue
Там
никто
не
научил
тебя
жить
на
улице
Aujourd'hui
tu
te
sens
nue,
éperdue
Сегодня
ты
чувствуешь
себя
обнаженной,
потерянной
Tu
disais
moi
jamais
compromise
Ты
говорила:
"Я
никогда
не
свяжусь"
Avec
ces
vagabonds
mais
surprise,
là,
tu
réalises
С
этими
бродягами,
но,
к
своему
удивлению,
теперь
ты
понимаешь
Ah
non
qu'ils
n'échangent
pas,
que,
des
devises
Ах,
нет,
что
они
не
обмениваются
валютой
Quand
tu
vois
leurs
yeux
défaits
comme
des
valises
Когда
ты
видишь
их
потухшие
глаза,
как
чемоданы
Et
quand
tu
leur
proposes
un
petit
deal,
tendre
et
fragile
И
когда
ты
предлагаешь
им
небольшую
сделку,
нежную
и
хрупкую
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule,
comme
des
pierres
qui
roulent
Эти
изгои,
которых
топчут,
как
катящиеся
камни
Tu
n'as
jamais
regardé
le
cœur
de
ces
clowns,
jongleurs
Ты
никогда
не
смотрела
в
сердца
этих
клоунов,
жонглеров
Quand
ils
donnaient
pour
toi
tant
d'ardeur
Когда
они
отдавали
тебе
столько
пыла
Tu
'as
jamais
su
voir
où
est
le
vrai
bonheur
Ты
никогда
не
знала,
где
настоящее
счастье
Et
qu'il
ne
faut
jamais
compter
que
sur
sa
propre,
oui,
ferveur
И
что
никогда
не
нужно
рассчитывать
ни
на
что,
кроме
собственного,
да,
рвения
Tu
aimais
mieux
monter
le
cheval
de
chrome
de
ton
diplomate
Ты
предпочитала
кататься
на
хромированном
коне
своего
дипломата
Qui
portait
à
l'épaule
une
siamoise,
une
acrobate
Который
носил
на
плече
сиамскую
кошку,
акробатку
Mais
soudain
tu
découvres
et
alors
tout
se
gâte
Но
вдруг
ты
обнаруживаешь,
и
тогда
все
портится
Non,
qu'
il
n'était
pas
vraiment
pour
toi,
l'aristocrate
Нет,
он
не
был
для
тебя
настоящим
аристократом
A
qui
tu
as
déjà
livré
tous
tes
secrets,
les
plus
subtils
Которому
ты
уже
доверила
все
свои
самые
сокровенные
секреты
Mais
où
vont
ces
filles,
ces
sans
domicile
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule,
comme
des
pierres
qui
roulent
Эти
изгои,
которых
топчут,
как
катящиеся
камни
Princesse
de
côte
d'azur,
tes
amis
prestigieux
Принцесса
Лазурного
берега,
твои
именитые
друзья
Buvaient
souvent
aux
victoires
et
au
jeu
de
tes
yeux
Часто
пили
за
победы
и
за
игру
твоих
глаз
Échangeant
en
cachette
les
gadgets
mystérieux
Обмениваясь
тайком
загадочными
безделушками
Qu'il
est
temps
de
mettre
au
clou,
ou
au
feu
Которые
пора
отправить
на
полку,
или
в
огонь
Oh!
il
le
sait
bien,
oui,
qu'il
t'amuse
О!
Он
хорошо
знает,
да,
что
тебя
забавляет
Ton
Napoléon,
ce
gueux,
aux
belles
phrases
si
confuses
Твой
Наполеон,
этот
нищий,
с
его
красивыми,
но
запутанными
фразами
Oh!
va
vers
lui
il
t'appelle
mais
ne
lui
refuse
О!
Иди
к
нему,
он
зовет
тебя,
но
не
отказывай
ему
Rien
quand
tu
n'as
plus
rien,
tu
n'as
même
plus
d'excuses
Ни
в
чем,
когда
у
тебя
ничего
не
осталось,
у
тебя
даже
нет
оправданий
Tu
deviens
l'invisible
aux
sondages
des
listings
d'état
civil
Ты
становишься
невидимкой
в
опросах
списков
актов
гражданского
состояния
Mais
ou
vont
ces
filles,
ces
sans
domiciles
Но
куда
идут
эти
девушки,
эти
бездомные
Cette
foule
sans
nom,
inconnue
d'horizon
Эта
безымянная
толпа,
неизвестная
горизонту
Ces
exclus
que
l'on
foule
d'enfants
nus
dans
la
houle
Эти
изгои,
которых
топчут,
дети
голые
в
волнах
Toutes
ces
épaves
qui
coulent
dans
un
monde
qui
s'écroule
Все
эти
обломки,
которые
тонут
в
рушащемся
мире
Sous
des
pierres
qui
roulent,
oh
Под
катящимися
камнями,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.