Lyrics and translation Hugues Aufray - Céline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi,
Céline,
les
années
ont
passé
Скажи
мне,
Селин,
годы
прошли
Pourquoi
n'as
tu
jamais
pensé
à
te
marier?
Почему
ты
никогда
не
думал
о
женитьбе?
De
toutes
mes
sœurs
qui
vivaient
ici
Из
всех
моих
сестер,
которые
жили
здесь
Tu
es
la
seule
sans
mari
Ты
единственная
без
мужа
Non,
non,
non,
ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Нет,
нет,
нет,
не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
as,
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
У
тебя
всегда
красивые
глаза
Ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
Вы
могли
бы
сделать
человека
счастливым
Dis-moi,
Céline,
toi
qui
es
notre
aînée
Скажи
мне,
Селин,
ты
наша
старшая
Toi
qui
fus
notre
mère,
toi
qui
l'as
remplacée
Ты,
кто
был
нашей
матерью,
ты,
кто
заменил
ее
N'as
tu
vécu
pour
nous
autrefois
Разве
ты
не
жил
для
нас
когда-то
Que
sans
jamais
penser
à
toi?
Что,
даже
не
думая
о
тебе?
Non,
non,
non,
ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Нет,
нет,
нет,
не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
as,
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
У
тебя
всегда
красивые
глаза
Ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
Вы
могли
бы
сделать
человека
счастливым
Dis-moi,
Céline,
qu'est-il
donc
devenu
Скажи
мне,
Селин,
что
с
ним
стало?
Ce
gentil
fiancé
qu'on
n'a
jamais
revu?
Тот
милый
жених,
которого
мы
больше
никогда
не
видели?
Est-ce
pour
ne
pas
nous
abandonner
Разве
это
не
бросить
нас
Que
tu
l'as
laissé
s'en
aller?
Что
ты
отпустил
его?
Non,
non,
non,
ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Нет,
нет,
нет,
не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
as,
tu
as
toujours
de
beaux
yeux
У
тебя
всегда
красивые
глаза
Ne
rougis
pas,
non,
ne
rougis
pas
Не
краснейте,
нет,
не
краснейте
Tu
aurais
pu
rendre
un
homme
heureux
Вы
могли
бы
сделать
человека
счастливым
Mais
non,
Céline,
ta
vie
n'est
pas
perdue
Но
нет,
Селин,
твоя
жизнь
не
потеряна
Nous
sommes
les
enfants
que
tu
n'as
jamais
eus
Мы
дети,
которых
у
тебя
никогда
не
было
Il
y
a
longtemps
que
je
le
savais
Я
знал
это
давным-давно
Et
je
ne
l'oublierai
jamais
И
я
никогда
этого
не
забуду
Ne
pleure
pas,
ne
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь
Tu
as
toujours
les
yeux
d'autrefois
У
тебя
все
еще
есть
глаза
прошлых
лет
Ne
pleure
pas,
ne
pleure
pas
Не
плачь,
не
плачь
Nous
resterons
toujours
près
de
toi
Мы
всегда
будем
рядом
с
вами
Nous
resterons
toujours
près
de
toi
Мы
всегда
будем
рядом
с
вами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vline Buggy, Hugues Aufray, Mort Schuman
Attention! Feel free to leave feedback.