Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Velours Noir
Aus schwarzem Samt
J'accrocherai
à
ma
porte
un
velours
noir
Ich
werde
an
meine
Tür
einen
schwarzen
Samt
hängen
Pour
fermer
ma
maison
Um
mein
Haus
zu
schließen
Je
tendrai
ma
fenêtre
de
velours
noir
Ich
werde
mein
Fenster
mit
schwarzem
Samt
verhängen
Pour
fermer
ma
maison
Um
mein
Haus
zu
schließen
Je
voilerai
les
miroirs
de
velours
noir
Ich
werde
die
Spiegel
mit
schwarzem
Samt
verhüllen
Pour
fermer
ma
maison
Um
mein
Haus
zu
schließen
Et
je
mettrai
des
roses
des
roses
noires
Und
ich
werde
Rosen,
schwarze
Rosen,
hinstellen
Dans
ma
maison
In
mein
Haus
Dans
ma
maison
désormais
vide
In
meinem
nun
leeren
Haus
Dans
ma
maison
désormais
vide
In
meinem
nun
leeren
Haus
Il
n'y
aura
plus
de
place
pour
le
soleil
Es
wird
keinen
Platz
mehr
für
die
Sonne
geben
Si
un
jour
tu
m'oublies
Wenn
du
mich
eines
Tages
vergisst
Il
n'y
aura
plus
de
place
pour
le
soleil
Es
wird
keinen
Platz
mehr
für
die
Sonne
geben
Si
tu
m'oublies
Wenn
du
mich
vergisst
Je
chausserai
mes
bottes
de
fin
cuir
noir
Ich
werde
meine
Stiefel
aus
feinem
schwarzen
Leder
anziehen
Pour
pleurer
nos
amours
Um
unsere
Liebe
zu
beweinen
Je
prendrai
ma
carabine
mes
éperons
noirs
Ich
werde
mein
Gewehr,
meine
schwarzen
Sporen
nehmen
Pour
pleurer
nos
amours
Um
unsere
Liebe
zu
beweinen
Je
sellerai
de
noir
mon
cheval
noir
Ich
werde
mein
schwarzes
Pferd
schwarz
satteln
Pour
pleurer
nos
amours
Um
unsere
Liebe
zu
beweinen
Et
je
partirai
seul
dans
la
nuit
noire
Und
ich
werde
allein
in
die
schwarze
Nacht
aufbrechen
De
nos
amours
Unserer
Liebe
De
nos
amours
désormais
mortes
Unserer
nun
toten
Liebe
De
nos
amours
désormais
mortes
Unserer
nun
toten
Liebe
Je
veux
sur
ma
poitrine
porter
le
deuil
Ich
will
an
meiner
Brust
Trauer
tragen
Le
restant
de
ma
vie
Den
Rest
meines
Lebens
Je
veux
sur
ma
poitrine
porter
le
deuil
Ich
will
an
meiner
Brust
Trauer
tragen
Toute
ma
vie
Mein
ganzes
Leben
lang
De
velours
noir
tes
cheveux
Aus
schwarzem
Samt
dein
Haar
De
velours
noir
tes
yeux
Aus
schwarzem
Samt
deine
Augen
De
velours
noir
ta
robe
et
ton
coeur
Aus
schwarzem
Samt
dein
Kleid
und
dein
Herz
Si
tu
m'oublies
si
tu
m'oublies
Wenn
du
mich
vergisst,
wenn
du
mich
vergisst
Je
veux
tendre
ma
vie
Will
ich
mein
Leben
verhängen
D'un
long
rideau
de
velours
noir
Mit
einem
langen
Vorhang
aus
schwarzem
Samt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Buggy Vline, Aufray Hugues
Album
Santiano
date of release
30-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.