Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des femmes et du tabac
Frauen und Tabak
Autrefois,
sur
les
océans
Einst
auf
den
Ozeanen
Ceux
qui
cherchaient
l′aventure
Die
nach
Abenteuer
suchten
Ne
craignaient
pas
les
coups
de
vent
Fürchteten
nicht
Wind
und
Sturm
Qui
leur
mordaient
la
figure
Der
ihr
Gesicht
durchfurchte
Souvent,
contre
le
ciel
en
colère
Oft
kämpften
sie
gegen
Zorneswetter
Ils
se
battaient
Doch
blieben
stark
Mais
quand
ils
apercevaient
la
terre
Doch
wenn
sie
Land
erblickten
Tous,
ils
chantaient
Stimmten
sie
an
"Il
nous
faut
"Wir
brauchen
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
Non,
jamais
rien
ne
nous
arrêtera
Nichts
wird
uns
je
aufhalten
hier
Tant
qu'on
aura
Solang
wir
Des
femmes
et
du
tabac!"
Frauen
und
Tabak
haben!"
Ils
n′avaient
pour
seule
nourriture
Nur
Rum
und
Zwiebeln
hatten
sie
Que
du
rhum
et
des
oignons
Als
karge
Mahlzeit
Et,
la
nuit,
dormaient
à
l'azur
Nachts
schliefen
sie
unter
Sternen
Sur
le
bois
de
l'entrepont
Auf
Holzplanken
verstreut
C′était
toujours
pour
un
an
ou
deux
Für
ein,
zwei
Jahre
schifften
sie
Qu′ils
s'embarquaient
Sich
immer
ein
Et
quand
enfin
ils
rentraient
chez
eux
Doch
heimgekehrt,
dann
sangen
sie
Tous,
ils
chantaient
Den
alten
Reim
"Il
nous
faut
"Wir
brauchen
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
Non,
jamais
rien
ne
nous
arrêtera
Nichts
wird
uns
je
aufhalten
hier
Tant
qu′on
aura
Solang
wir
Des
femmes
et
du
tabac!"
Frauen
und
Tabak
haben!"
Moi
qui
vous
parle,
j'ai
connu
la
poisse
Ich
selbst,
ich
kannte
Pech
und
Not
Durant
de
longues
années
Viel
lange
Jahre
J′avais
des
trous
sous
mes
godasses
Meine
Schuhe
klafften
löchrig
Et
les
pantalons
râpés
Und
Hosen
waren
schwer
C'est
vrai
que
j′en
ai
souvent
bavé
Ja,
oft
schluckt‘
ich
den
bitteren
Tropfen
Mais,
croyez-moi
Doch
glaub
mir
nun
On
peut
manger
de
la
vache
enragée
Man
kann
vom
harten
Leben
leben
Ou
pire
que
ça
Och
schlimmer
noch
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
Des
femmes
et
du
tabac
Frauen
und
Tabak
La
vie
sera
belle
tant
qu'on
aura
Das
Leben
bleibt
schön,
solang
wir
Entre
nos
bras
In
unsern
Armen
Des
femmes
et
du
tabac!
Frauen
und
Tabak
haben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Sabar
Attention! Feel free to leave feedback.