Lyrics and translation Hugues Aufray - Des femmes et du tabac
Autrefois,
sur
les
océans
Когда-то,
на
океанах
Ceux
qui
cherchaient
l′aventure
Те,
кто
искал
приключений
Ne
craignaient
pas
les
coups
de
vent
Не
боялись
порывов
ветра
Qui
leur
mordaient
la
figure
Которые
кусали
их
за
лицо
Souvent,
contre
le
ciel
en
colère
Часто
против
разгневанного
неба
Ils
se
battaient
Они
сражались
Mais
quand
ils
apercevaient
la
terre
Но
когда
они
увидели
землю,
Tous,
ils
chantaient
Все
они
пели
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
Non,
jamais
rien
ne
nous
arrêtera
Нет,
нас
никогда
ничто
не
остановит
Tant
qu'on
aura
Пока
у
нас
есть
Des
femmes
et
du
tabac!"
Женщины
и
табак!"
Ils
n′avaient
pour
seule
nourriture
У
них
была
только
еда
Que
du
rhum
et
des
oignons
Только
ром
и
лук
Et,
la
nuit,
dormaient
à
l'azur
И
ночью
спали
в
лазури
Sur
le
bois
de
l'entrepont
На
Лесном
складе
C′était
toujours
pour
un
an
ou
deux
Это
всегда
было
на
год
или
два
Qu′ils
s'embarquaient
Они
грузились
Et
quand
enfin
ils
rentraient
chez
eux
И
когда,
наконец,
они
вернулись
домой
Tous,
ils
chantaient
Все
они
пели
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
Non,
jamais
rien
ne
nous
arrêtera
Нет,
нас
никогда
ничто
не
остановит
Tant
qu′on
aura
Пока
у
нас
есть
Des
femmes
et
du
tabac!"
Женщины
и
табак!"
Moi
qui
vous
parle,
j'ai
connu
la
poisse
Я
вам
говорю,
я
видел
сглазить
Durant
de
longues
années
В
течение
долгих
лет
J′avais
des
trous
sous
mes
godasses
У
меня
были
дыры
под
моими
фаллоимитаторами
Et
les
pantalons
râpés
И
протертые
штаны
C'est
vrai
que
j′en
ai
souvent
bavé
Это
правда,
что
я
часто
пускал
слюни
Mais,
croyez-moi
Но,
поверьте
мне,
On
peut
manger
de
la
vache
enragée
Мы
можем
съесть
бешеную
корову
Ou
pire
que
ça
Или
хуже
того
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
Des
femmes
et
du
tabac
Женщины
и
табак
La
vie
sera
belle
tant
qu'on
aura
Жизнь
будет
прекрасна,
пока
у
нас
есть
Entre
nos
bras
Между
нашими
руками
Des
femmes
et
du
tabac!
Женщины
и
табак!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-pierre Sabar
Attention! Feel free to leave feedback.