Hugues Aufray - Des Jonquilles Aux Derniers Lilas - Live - translation of the lyrics into German




Des Jonquilles Aux Derniers Lilas - Live
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder - Live
Paroles: Jean-Michel Rivat et Franck Thomas
Text: Jean-Michel Rivat und Franck Thomas
Musique: Maurice Dulac
Musik: Maurice Dulac
J'ai connu Émilie
Ich habe Émilie kennengelernt
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Elle était si jolie
Sie war so hübsch
Des jonquilles aux derniers lilas
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder
Dans la ferme endormie
Auf dem schlafenden Bauernhof
Chaque fois qu
Jedes Mal, wenn
E j'allais la voir
ich sie besuchen ging
Son père avec un fusil
Ihr Vater mit einem Gewehr
M'attendait derrièr' l'abreuvoir
Wartete hinter der Tränke auf mich
Il me chassa
Er jagte mich fort
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Me fusilla
Jagte mich mit der Flinte
Des jonquilles aux derniers lilas.
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder.
Un jour dans la grange aux loups
Eines Tages in der Wolfsscheune
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Elle sauta sur mes genoux
Sprang sie auf meinen Schoß
Es jonquilles aux derniers lilas
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder
Une fourche me piqua
Eine Heugabel stach mich
Je me relevai en hurlant
Ich stand schreiend auf
J'eus beau fuir à travers bois
Vergeblich floh ich durch den Wald
Son père me jeta dans l'étang
Ihr Vater warf mich in den Teich
Il me piqua
Er stach mich
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Il me fourcha
Er gabelte mich
Des jonquilles aux derniers lilas.
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder.
Dans le grenier sur
Auf dem Dachboden auf
Le foin
dem Heu
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Pris la fille et bus son vin
Nahm ich das Mädchen und trank ihren Wein
Des jonquilles aux derniers lilas
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder
Son père voyant le tableau
Ihr Vater, als er das Bild sah,
Me fit connaître un peu tard
Ließ mich ein wenig spät Bekanntschaft machen
Les grenouilles et les crapauds
Mit den Fröschen und den Kröten
Au fond de la mare aux canards
Am Grund des Ententeichs
Il m'injuria
Er beschimpfte mich
Aux premières jonq
Bei den ersten Nar
Uilles
zissen
Et me noya
Und ertränkte mich
Des jonquilles aux derniers lilas.
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder.
J'ai connu le sel et le plomb
Ich habe Salz und Blei kennengelernt
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
J'ai connu l'auge à cochon
Ich habe den Schweinetrog kennengelernt
Des jonquilles aux derniers lilas
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder
J'ai laissé mes amours
Ich ließ meine Liebe dort zurück
Mille fois j'ai frôlé la mort
Tausendmal streifte ich den Tod
Et il est encore der
Und er ist immer noch hin
Rière moi
ter mir
Que m'importe je cours encore
Was kümmert's mich, ich renne immer noch
Je vais je vas
Ich gehe, ich gehe
Aux premières jonquilles
Bei den ersten Narzissen
Du pré au bois
Von der Wiese zum Wald
Des jonquilles aux derniers lilas
Von den Narzissen bis zum letzten Flieder
La la la la la la la la la...
La la la la la la la la la...





Writer(s): Jean-Michel RIVAT, Frank THOMAS, MAURICE DULAC


Attention! Feel free to leave feedback.