Hugues Aufray - Dieu Est À Nos Côtés - translation of the lyrics into German

Dieu Est À Nos Côtés - Hugues Aufraytranslation in German




Dieu Est À Nos Côtés
Gott Ist An unserer Seite
Mon nom ne veut rien dire
Mein Name bedeutet nichts
Mon âge encore moins
Mein Alter noch weniger
Je suis pour tout dire
Um es klar zu sagen
Un bon citoyen
Bin ich ein guter Bürger
J'admets sans réplique
Ich akzeptiere ohne Widerspruch
Ce qu'on m'a enseigné
Was man mich gelehrt hat
Je sais qu'en Amérique
Ich weiß, dass in Amerika
Dieu est à nos côtés
Gott an unserer Seite ist
Je l'ai lu dans l'histoire
Ich habe es in der Geschichte gelesen
Les Américains
Die Amerikaner
Se couvrirent de gloire
Deckten sich mit Ruhm
Contre les Indiens
Gegen die Indianer
Ils les massacrèrent
Sie massakrierten sie
Le coeur bien en paix
Mit ruhigem Herzen
La conscience claire
Und klarem Gewissen
Et Dieu à leurs côtés
Und Gott an ihrer Seite
Après la seconde guerre
Nach dem Zweiten Krieg
On nous a appris
Wurde uns beigebracht
Les Allemands de naguère
Die Deutschen von einst
Deviennent nos amis
Sind nun unsere Freunde
De toute une race humaine
Von einer ganzen Menschenrasse
S'ils ont fait un bûcher
Wenn sie einen Scheiterhaufen errichteten
C'est de l'histoire ancienne
Ist das alte Geschichte
Dieu est à leurs côtés
Gott ist an ihrer Seite
Nous avons les bombes
Wir haben die Bomben
Les plus perfectionnées
Die am besten entwickelt sind
Que saute le monde
Soll die Welt explodieren
S'il faut le faire sauter
Wenn man sie explodieren lässt
Un levier qu'on bascule
Ein Hebel, den man umlegt
Un bouton à pousser
Ein Knopf, den man drückt
N'ayons plus de scrupules
Lasst uns keine Skrupel haben
Dieu est à nos côtés
Gott ist an unserer Seite
Il y a un mystère
Es gibt ein Geheimnis
Qui revient toujours
Das immer wiederkehrt
Jésus notre frère
Jesus, unser Bruder
Fut trahi un jour
Wurde einst verraten
C'est tout un problème
Das ist ein ganzes Problem
À vous de décider
Überlass es dir zu entscheiden
Si Judas lui-même
Ob Judas selbst
Avait Dieu à ses côtés
Gott an seiner Seite hatte
Maintenant j'abandonne
Jetzt gebe ich auf
Je suis trop fatigué
Ich bin zu müde
Ma tête résonne
Mein Kopf dröhnt
Je cherche la paix
Ich suche Frieden
Que Dieu nous la donne
Möge Gott ihn uns geben
Cette paix méritée
Diesen verdienten Frieden
Que Dieu nous la donne
Möge Gott ihn uns geben
S'il est à nos côtés
Wenn Er an unserer Seite ist





Writer(s): Bob Dylan


Attention! Feel free to leave feedback.