Lyrics and translation Hugues Aufray - Ensemble on est moins seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ensemble on est moins seul
Вместе мы меньше одиноки
Quand
j'avancerai
droit
dans
mes
santiags
Когда
я
пойду
прямо
в
своих
ковбойских
сапогах,
Vers
un
horizon
comme
un
terrain
vague
К
горизонту,
похожему
на
пустырь,
Ma
guitare
toujours
bien
accordée
Моя
гитара
всегда
будет
настроена,
Quand
j'arriverai
au
poste
frontière
Когда
я
доберусь
до
пограничного
поста,
Le
moment
venu
de
faire
l'inventaire
Настанет
время
подвести
итоги,
De
ma
vie
de
la
regarder
Взглянуть
на
свою
жизнь,
Droit
dans
les
yeux
dans
les
yeux
Прямо
в
глаза,
в
глаза.
À
l'heure
du
passage
on
dit
le
dernier
В
час
прощания
ответишь
на
последний
вопрос,
À
toutes
ces
questions
qu'on
va
me
poser
На
все
те
вопросы,
что
мне
зададут,
Et
qu'as-tu
fait
de
toutes
ces
années
И
что
ты
делал
все
эти
годы,
Pour
vous
résumer
juste
en
une
image
Чтобы
описать
тебя
всего
одной
картиной,
Toutes
les
couleurs
de
tous
mes
voyages
Все
цвета
всех
моих
путешествий,
Ne
me
reste
qu'un
peu
de
fumée
Остался
лишь
легкий
дымок.
Trois
bouts
de
bois
et
quelque
voix
portées
par
l'écho
Три
полена
и
несколько
голосов,
разносимых
эхом,
Ensemble
on
est
moins
seul
ensemble
on
se
tient
plus
chaud
Вместе
мы
меньше
одиноки,
вместе
нам
теплее,
Je
ne
suis
qu'un
feu
de
camp
Я
всего
лишь
костер,
Juste
un
refrain
dans
le
vent
Просто
припев
на
ветру.
Même
si
on
m'a
pris
pour
un
doux
rêveur
Даже
если
меня
принимали
за
мечтателя,
Un
idéaliste
trop
plein
de
candeur
Идеалиста,
слишком
наивного,
Un
cowboy
un
faiseur
de
pluie
Ковбоя,
вызывающего
дождь,
Si
j'ai
chanté
la
terre
la
mer
le
printemps
Если
я
пел
о
земле,
море,
весне,
J'ai
chanté
les
rêves
les
chagrins
d'enfant
Я
пел
о
мечтах,
детских
печалях,
Aujourdhui
je
chante
ma
vie
Сегодня
я
пою
о
своей
жизни.
Trois
bouts
de
bois
et
quelque
voix
portées
par
l'écho
Три
полена
и
несколько
голосов,
разносимых
эхом,
Ensemble
on
est
moins
seul
ensemble
on
se
tient
plus
chaud
Вместе
мы
меньше
одиноки,
вместе
нам
теплее,
Je
ne
suis
qu'un
feu
de
camp
Я
всего
лишь
костер,
Juste
un
refrain
dans
le
vent
Просто
припев
на
ветру.
Quand
mon
jour
viendra
au
vent
qui
divague
Когда
мой
день
придет
к
блуждающему
ветру,
Que
ma
voix
ira
portée
par
les
vagues
Когда
мой
голос
понесут
волны,
Ma
guitare
un
peu
désaccordée
Моя
гитара
немного
расстроится,
À
l'heure
de
quitter
tous
vos
chers
visages
В
час
прощания
со
всеми
вашими
дорогими
лицами,
Je
veux
vous
laisser
en
simple
héritage
Я
хочу
оставить
вам
простое
наследство,
Le
secret
de
ma
destinée
Секрет
моей
судьбы.
Trois
bouts
de
bois
et
quelques
voix
portées
par
l'écho
Три
полена
и
несколько
голосов,
разносимых
эхом,
Ensemble
on
est
moins
seul
ensemble
on
se
tient
plus
chaud
Вместе
мы
меньше
одиноки,
вместе
нам
теплее,
Je
n'étais
qu'un
feu
de
camp
Я
был
всего
лишь
костром,
Juste
un
refrain
dans
le
vent
Просто
припевом
на
ветру.
Juste
un
refrain
dans
le
vent
Просто
припев
на
ветру,
Juste
un
refrain
dans
le
vent
Просто
припев
на
ветру,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Georges Augier De Moussac, Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.