Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Est Temps De Rentrer À La Maison
Es Ist Zeit, Heimzukehren
Qui
sait
d'où
vient
le
vent
qui
m'emporte
Wer
weiß,
woher
der
Wind
kommt,
der
mich
fortträgt
La
nuit
dans
mes
songes,
le
vent
qui
me
mord
Nachts
in
meinen
Träumen,
der
Wind,
der
mich
beißt
Celui
qui
me
roule
sur
la
Mer
Morte
Jener,
der
mich
über
das
Tote
Meer
treibt
Où
ma
barque
fend
l'eau
pendant
que
tu
dors?
Wo
mein
Boot
das
Wasser
durchpflügt,
während
du
schläfst?
Je
rêve
que
je
vogue
sur
le
sel
Ich
träume,
dass
ich
über
das
Salz
segle
Et
j'entends
au
lointain
ta
voix
qui
m'appelle
Und
ich
höre
in
der
Ferne
deine
Stimme,
die
mich
ruft
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Qui
sait
d'où
vient
le
vent
qui
s'essouffle
Wer
weiß,
woher
der
Wind
kommt,
der
außer
Atem
gerät
Sur
mon
cœur
de
braise,
sur
mon
cœur
d'étoupe
Auf
mein
Herz
aus
Glut,
auf
mein
Herz
aus
Werg
Le
vent
qui
me
brûle,
le
vent
qui
m'étouffe
Der
Wind,
der
mich
verbrennt,
der
Wind,
der
mich
erstickt
Qui
gifle
la
voile
et
qui
toque
à
la
poupe?
Der
das
Segel
ohrfeigt
und
ans
Heck
klopft?
Il
semble
que
ta
voix
n'est
plus
pareille
Es
scheint,
dass
deine
Stimme
nicht
mehr
dieselbe
ist
Il
y
avait
un
message
dans
la
bouteille
Es
war
eine
Nachricht
in
der
Flasche
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Qui
sait
d'où
vient
le
vent
qui
me
corne
Wer
weiß,
woher
der
Wind
kommt,
der
mir
in
die
Ohren
dröhnt
Qui
hurle
des
mots
qu'on
ne
comprend
pas
Der
Worte
schreit,
die
man
nicht
versteht
Tandis
que
je
touche
au
port,
il
détone
Während
ich
den
Hafen
erreiche,
dröhnt
er
Si
fort
que
je
ne
reconnais
plus
ta
voix?
So
laut,
dass
ich
deine
Stimme
nicht
mehr
erkenne?
Soudain
j'aperçois
debout
sur
la
digue
Plötzlich
erblicke
ich,
stehend
auf
der
Mole,
La
Mort
qui
me
crie
"Fini,
la
navigue!"
Den
Tod,
der
mir
zuruft:
"Vorbei,
die
Seefahrt!"
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Il
est
temps
temps
de
renter
à
la
maison
Es
ist
Zeit,
Zeit,
heimzukehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean-claude Vannier
Album
Aquarium
date of release
10-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.