Lyrics and translation Hugues Aufray - Il n'y a plus d'après
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maintenant
que
tu
vis
Теперь,
когда
ты
живешь
À
l'autre
bout
d'Paris
На
другом
конце
Парижа
Quand
tu
veux
changer
d'âge
Когда
хочешь
изменить
свой
возраст
Tu
t'offres
un
long
voyage
Вы
предлагаете
себе
дальнюю
поездку
Tu
viens
me
dire
bonjour
Ты
приходишь
поздороваться
со
мной
Au
coin
d'la
rue
du
Four
На
углу
улицы
дю
Фур
Tu
viens
me
visiter
ты
приходишь
ко
мне
в
гости
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Il
n'y
a
plus
d'après
Нет
больше
после
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Plus
d'après-demain,
plus
d'après-midi
Нет
больше
послезавтра,
нет
больше
дня
Il
n'y
a
qu'aujourd'hui
Есть
только
сегодня
Quand
je
te
reverrai
когда
я
увижу
тебя
снова
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Ce
n'sera
plus
moi,
ce
n'sera
plus
toi
Это
больше
не
я,
это
больше
не
ты
Il
n'y
a
plus
d'autrefois
Больше
нет
времени
Tu
me
dis
comme
tout
change
Вы
говорите
мне,
как
все
меняется
Les
rues
te
semblent
étranges
Улицы
кажутся
тебе
странными
Même
les
cafés-crème
Даже
латте
N'ont
plus
le
goût
que
tu
aimes
Больше
не
вкус,
как
вам
нравится
C'est
que
tu
es
une
autre
это
ты
другой
Et
que
je
suis
un
autre
И
что
я
другой
Nous
sommes
étrangers
мы
незнакомы
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Il
n'y
a
plus
d'après
Нет
больше
после
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Plus
d'après-demain,
plus
d'après-midi
Нет
больше
послезавтра,
нет
больше
дня
Il
n'y
a
qu'aujourd'hui
Есть
только
сегодня
Quand
je
te
reverrai
когда
я
увижу
тебя
снова
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Ce
n'sera
plus
toi,
ce
n'sera
plus
moi
Это
больше
не
ты,
это
больше
не
я
Il
n'y
a
plus
d'autrefois
Больше
нет
времени
À
vivre
au
jour
le
jour
Жить
день
за
днем
Le
moindre
des
amours
Наименьшая
из
любви
Prenait
dans
ces
ruelles
Взял
в
этих
переулках
Des
allures
éternelles
Вечные
шаги
Mais
à
la
nuit
la
nuit
Но
ночью
ночью
C'était
bientôt
fini
Это
было
почти
закончено
Voici
l'éternité
Вот
вечность
De
Saint-Germain-des-Prés
Из
Сен-Жермен-де-Пре
Il
n'y
a
plus
d'après
Нет
больше
после
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Plus
d'après-demain,
plus
d'après-midi
Нет
больше
послезавтра,
нет
больше
дня
Il
n'y
a
qu'aujourd'hui
Есть
только
сегодня
Quand
je
te
reverrai
когда
я
увижу
тебя
снова
À
Saint-Germain-des-Prés
В
Сен-Жермен-де-Пре
Ce
n'sera
plus
moi,
ce
n'sera
plus
toi
Это
больше
не
я,
это
больше
не
ты
Il
n'y
a
plus
d'autrefois
Больше
нет
времени
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Beart
Attention! Feel free to leave feedback.