Lyrics and translation Hugues Aufray - Je N'En Reviens Pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je N'En Reviens Pas
Не могу поверить
Chez-toi
tu
avais
quatre
chiens
У
тебя
было
четыре
собаки,
Un
renard
et
trois
chats
Лиса
и
три
кошки.
C'était
grand
chez-toi
У
тебя
было
просторно.
Chez-toi
tu
avais
un
jardin
У
тебя
был
сад,
Des
fleurs
des
arbres
à
toi
Цветы,
деревья
- все
твое.
C'était
beau
chez-toi
У
тебя
было
красиво.
Chez-lui
une
chambre
sous
le
toit
У
него
- комната
под
крышей
Dans
une
rue
sans
joie
На
безрадостной
улице
Et
un
quartier
triste
et
laid
В
унылом
и
безобразном
районе.
Adieu
jardin
palais
Прощай,
сад,
дворец!
Fini
fleurs
chiens
et
chats
Конец
цветам,
собакам
и
кошкам.
Un
amour
comme
ça
moi
Такую
любовь,
Je
n'en
reviens
pas
Я
не
могу
понять.
Chez-toi
l'hiver
tu
étais
bien
У
тебя
зимой
было
хорошо,
Qu'il
faisait
bon
chez-toi
Как
уютно
было
у
тебя
Près
du
feu
de
bois
У
камина.
Chez-toi
des
croissants
le
matin
У
тебя
по
утрам
- круассаны,
Chaque
jour
deux
repas
Каждый
день
- два
приема
пищи.
C'était
ça
chez-toi
Вот
так
было
у
тебя.
Chez-lui
l'argent
ne
brillait
pas
У
него
деньги
не
водились,
Pas
de
feu
sans
bois
Нет
огня
без
дров,
Et
souvent
comme
seul
dîner
И
часто
единственным
ужином
Rien
à
vous
partager
Было
нечего
делить,
Rien
que
quelques
baisers
Только
несколько
поцелуев.
Un
amour
comme
ça
moi
Такую
любовь,
Je
n'en
reviens
pas
Я
не
могу
понять.
Chez-lui
tes
cheveux
ont
blanchi
У
него
твои
волосы
поседели,
Les
larmes
les
soucis
Слезы,
заботы,
Mais
jamais
tu
n'as
changé
Но
ты
никогда
не
менялась.
Contre
guerres
et
marées
Вопреки
войнам
и
невзгодам,
Ton
amour
a
gagné
Твоя
любовь
победила.
Maman
je
t'admire
mais
Мама,
я
восхищаюсь
тобой,
но
Je
n'en
reviens
pas
Я
не
могу
понять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Renard, Gilles Thibaut
Attention! Feel free to leave feedback.