Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je ne pourrai t'oublier tout à fait
Ich werde dich nie ganz vergessen können
Quand
l'horloge
va
sonner
Wenn
die
Uhr
schlagen
wird
Il
sera
temps
de
se
quitter
Wird
es
Zeit
sein,
uns
zu
trennen
Une
page
de
ma
vie
sera
tournée
Eine
Seite
meines
Lebens
wird
umgeschlagen
sein
Mais
je
ne
pourrai
jamais
Aber
ich
werde
niemals
können
Vivre
sans
aucun
regret
Ohne
jedes
Bedauern
leben
Je
ne
pourrai
t'oublier
tout
à
fait
Ich
werde
dich
nie
ganz
vergessen
können
Je
savais
depuis
longtemps
Ich
wusste
schon
lange
Que
l'amour
n'avait
qu'un
temps.
Dass
die
Liebe
nur
eine
Zeit
hat.
Notre
amour
n'aura
duré
qu'un
seul
printemps
Unsere
Liebe
wird
nur
einen
einzigen
Frühling
gedauert
haben
Mais
je
ne
pourrai
jamais
Aber
ich
werde
niemals
können
Vivre
sans
aucun
regret
Ohne
jedes
Bedauern
leben
Je
ne
pourrai
t'oublier
tout
à
fait
Ich
werde
dich
nie
ganz
vergessen
können
Tant
de
fleurs
se
fanaient
So
viele
Blumen
sind
verwelkt
Tant
de
feuilles
sont
tombées
So
viele
Blätter
sind
gefallen
Il
vaut
mieux
partir
chacun
de
son
côté
Es
ist
besser,
getrennte
Wege
zu
gehen
Mais
je
ne
pourrai
jamais
Aber
ich
werde
niemals
können
Vivre
sans
aucun
regret
Ohne
jedes
Bedauern
leben
Je
ne
pourrai
t'oublier
tout
à
fait
Ich
werde
dich
nie
ganz
vergessen
können
Maintenant
il
faut
partir
Jetzt
müssen
wir
gehen
Encore
un
dernier
sourire
Noch
ein
letztes
Lächeln
Nous
n'avons
vraiment
plus
rien
rien
à
nous
dire
Wir
haben
uns
wirklich
gar
nichts
mehr
zu
sagen
Mais
je
ne
pourrai
jamais
Aber
ich
werde
niemals
können
Vivre
sans
aucun
regret
Ohne
jedes
Bedauern
leben
Je
ne
pourrai
t'oublier
tout
à
fait
Ich
werde
dich
nie
ganz
vergessen
können
Je
ne
pourrai
t'oublier
tout
à
fait
Ich
werde
dich
nie
ganz
vergessen
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray, Pierre Delanoë
Album
Santiano
date of release
04-10-1999
Attention! Feel free to leave feedback.