Hugues Aufray - Je reviens (les portes de Saint-Malo) (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Je reviens (les portes de Saint-Malo) (Live)




Je reviens (les portes de Saint-Malo) (Live)
Я возвращаюсь (ворота Сен-Мало) (Live)
Aufray Hugues
Aufray Hugues
Miscellaneous
Разное
Je Reviens
Я возвращаюсь
Paroles et musique: Hugues Aufray, d'après folklore
Слова и музыка: Hugues Aufray, по мотивам фольклора
Capo I
Каподастр I
La la la la, la la la la, la la la la, la la la la
Ла ла ла ла, ла ла ла ла, ла ла ла ла, ла ла ла ла
1J'ai couru à travers le monde
исколесил весь мир,
De Shangaï jusqu'à San Fernando
От Шанхая до Сан-Фернандо,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и бурю,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вёл свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с ликующим сердцем
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
RJe reviens, je reviens, je reviens au pays
П-в: Я возвращаюсь, я возвращаюсь, я возвращаюсь домой,
Sous le vent et la tempête
Сквозь ветер и бурю,
Pour toi j'ai mené mon bateau
Ради тебя я вёл свой корабль.
Je reviens le coeur en fête
Я возвращаюсь с ликующим сердцем
Jusqu'aux portes de Saint-Malo
К воротам Сен-Мало.
2Droit devant, depuis vingt semaines
2Прямо по курсу, двадцать недель подряд,
D'Amsterdam à l'île de Bornéo
От Амстердама до острова Борнео,
J'ai souvent cru que l'orage
Я часто думал, что шторм
Finirait par avoir ma peau
В конце концов погубит меня.
Mais j'ai retrouvé courage
Но я вновь обрел мужество
Et le chemin de Saint-Malo
И путь к Сен-Мало.
3Sous les feux et les vents de glace
3Под огнём и ледяными ветрами,
D'Istanboul jusqu'à Valparaiso
От Стамбула до Вальпараисо,
J'ai fait le tour de la terre
Я обогнул землю,
Voile au vent sur le Santiago
Под парусом на "Сантьяго",
Par les portes de l'enfer
Сквозь врата ада,
Qui conduisaient à Saint-Malo
Что вели в Сен-Мало.
4Cheveux noirs ou bien cheveux d'ange
4Черные волосы или светлые, как у ангела,
De Lisbonne au port de San Diego
От Лиссабона до порта Сан-Диего,
Mes amours, mes demoiselles
Мои любови, мои девушки,
S'envolaient comme des oiseaux
Улетали, как птицы.
C'était toi vraiment la plus belle
Ты была самой прекрасной
De New-York à Saint-Malo
От Нью-Йорка до Сен-Мало.





Writer(s): HUGUES AUFRAY


Attention! Feel free to leave feedback.