Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme et l'Alezan (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
Der Mann und der Fuchs (Live aus dem Olympia, Paris / 1991)
Ecoutez
l′histoire
Höre
die
Geschichte,
Qui
chante
la
gloire
die
den
Ruhm
besingt
D'un
homme
aussi
beau
que
son
cheval
eines
Mannes,
schön
wie
sein
Pferd,
Sous
le
soleil
brûlant
Unter
der
brennenden
Sonne
Du
grand
pays
texan
des
großen
texanischen
Lands
Vivaient
cet
homme
et
son
alezan
lebten
dieser
Mann
und
sein
Fuchs.
L′homme
et
sa
monture
Mann
und
sein
Reittier,
De
nobles
figures
edle
Gestalten,
Chevauchaient
dans
la
poussière
ritten
durch
den
Staub,
Plus
libres
que
le
vent
freier
als
der
Wind,
De
l'aurore
au
couchant
von
Sonnenaufgang
bis
-untergang,
Et
plus
rapides
que
l'éclair
und
schneller
als
der
Blitz.
Menant
son
étalon
Seinen
Hengst
führend,
Puissant
comme
un
canon
stark
wie
ein
Geschütz,
Il
galopait
dans
le
désert
galoppierte
er
durch
die
Wüste.
Crinière
en
bataille
Mähne
im
Kampf,
Sabots
en
mitraille
Hufe
wie
Geschosse,
Un
ouragan
sans
frontières
ein
Sturm
ohne
Grenzen.
Luciano
Romero
Luciano
Romero,
C′est
le
nom
de
mon
héros
so
heißt
mein
Held,
Disait
comme
le
veut
la
légende
sagt
die
Legende,
es
sei
wahr.
Avec
toi
camarade
Mit
dir,
mein
Kamerad,
Je
serre
entre
mes
jambes
halte
ich
zwischen
meinen
Beinen
Un
volcan
et
quatre
fusils
einen
Vulkan
und
vier
Gewehre.
Des
yeux
clairs
et
brillants
Helle,
leuchtende
Augen,
Une
fleur
entre
les
dents
eine
Blume
zwischen
den
Zähnen,
Luciano
disait
à
son
cheval
sagte
Luciano
zu
seinem
Pferd:
Que
m′emporte
le
diable
»Mich
hole
der
Teufel,
Si
je
trouve
une
femme
wenn
ich
eine
Frau
finde,
Plus
pure
que
toi
ou
plus
fidèle
reiner
als
du
oder
treuer.«
Au
valet
la
dame
Dem
Diener
die
Frau,
Pour
la
dame
il
y
a
un
roi
für
die
Frau
gibt
es
einen
König,
Mais
pour
le
roi
qu'un
seul
cheval
doch
für
den
König
nur
ein
Pferd.
En
affaire
de
coeur
In
Liebesangelegenheiten
L′homme
qui
tombe
amoureux
verliert
der
Mann,
der
sich
verliebt,
Perdra
c'est
la
règle
du
jeu
das
ist
die
Regel
des
Spiels.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Hugues Aufray
1
La complainte de Macky (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
2
Stewball (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
3
Santiano (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
4
Hasta Luego (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
5
Les crayons de couleurs (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
6
Adieu monsieur le professeur (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
7
Je Veux Vivre
8
Le rossignol anglais (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
9
Dès que le printemps revient (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
10
Des jonquilles aux derniers lilas (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
11
La fille du nord (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
12
Prends la vie comme telle (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
13
Le grand cercle de la vie (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
14
Pauvre Benoît (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
15
Tu t'en iras (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
16
Son Koïman (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
17
L'épervier (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
18
L'homme et l'Alezan (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
19
Voilà mes conditions (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
20
À propos d'un détail (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
21
Histoire de vous distraire (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
22
Dieu Que C'Est Dur D'Etre Modeste
23
Le Blues Des Honky Tonk
24
La taverne des morutiers (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
25
La terre est si belle (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
26
Le petit âne gris (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
27
Les tourterelles (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
28
La prière (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
Attention! Feel free to leave feedback.