Hugues Aufray - L'Homme Orchestre - Seconde Version - translation of the lyrics into German




L'Homme Orchestre - Seconde Version
Der Ein-Mann-Orchester - Zweite Version
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Fais chanter mes nuits
Lass meine Nächte erklingen
J'ai pas sommeil et la vie
Ich bin nicht müde, und das Leben
Me mène seul n'importe
Führt mich allein irgendwohin
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Joue ta mélodie
Spiel deine Melodie
Dans cette jungle de jingle-money
In diesem Dschungel aus Jingle-Money
Emmène-moi loin d'ici
Nimm mich weit weg von hier
J'ai vu au soleil couchant
Ich sah im Sonnenuntergang
Un empire s'effondrer
Ein Reich zusammenbrechen
Aux sables s'envoler
In den Sand stäuben
Sous mes yeux blessés
Vor meinen verletzten Augen
Mais toujours éveillés
Doch immer noch wach
Fatigué épuisé
Erschöpft und verbraucht
Les deux pieds entravés
Mit gefesselten Füßen
Personne à qui parler
Keiner, mit dem ich sprechen kann
Aux mortes cités
In den toten Städten
De mes rêves émigrés
Meiner emigrierten Träume
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Fais chanter mes nuits
Lass meine Nächte erklingen
J'ai pas sommeil et la vie
Ich bin nicht müde, und das Leben
Me mène seul n'importe
Führt mich allein irgendwohin
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Joue ta mélodie
Spiel deine Melodie
Dans cette jungle de jingle-money
In diesem Dschungel aus Jingle-Money
Emmène-moi loin d'ici
Nimm mich weit weg von hier
Conduis-moi très loin là-bas
Bring mich weit fort von hier
Sur ton magique trois-mâts
Auf deinem magischen Dreimaster
Oh mes mains sont déchirées
Oh, meine Hände sind zerrissen
Et mes orteils sont gelés
Und meine Zehen sind gefroren
Mais comme hier mes bottes
Doch wie gestern, meine Stiefel
Sont celles d'un vagabond
Sind die eines Vagabunden
Prêt à partir pour n'importe
Bereit, irgendwohin zu gehen
À dormir dans un trou
In einem Loch zu schlafen
Au coeur des grandes parades
Mitten in großen Paraden
Jette un sort sur mes ballades
Leg einen Zauber auf meine Balladen
Je veux m'en aller avec toi
Ich will mit dir fortziehen
Je suis prêt à tout
Ich bin zu allem bereit
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Fais chanter mes nuits
Lass meine Nächte erklingen
J'ai pas sommeil et la vie
Ich bin nicht müde, und das Leben
Me mène seul n'importe
Führt mich allein irgendwohin
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Joue ta mélodie
Spiel deine Melodie
Dans cette jungle de jingle-money
In diesem Dschungel aus Jingle-Money
Emmène-moi loin d'ici
Nimm mich weit weg von hier
Fais-moi découvrir la vie
Lass mich das Leben entdecken
Aux fumées de l'esprit
Im Rauch des Geistes
Dans les brouillards du temps
In den Nebeln der Zeit
Sous les feuilles gelées du vent
Unter den gefrorenen Blättern des Windes
Au soleil fantôme des arbres
In der Geister-Sonne der Bäume
Aux plages de l'automne
An den Stränden des Herbstes
Loin de ces chagrins sans fin
Fern von endlosen Sorgen
Sous un ciel de diamant
Unter einem Diamantenhimmel
Efface de ma mémoire
Lösch aus meinem Gedächtnis
Tous mes paysages d'enfant
All meine Kindheitslandschaften
Enchante ma nuit
Verzaubere meine Nacht
Pour tout oublier aujourd'hui
Um heute alles zu vergessen
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Fais chanter mes nuits
Lass meine Nächte erklingen
J'ai pas sommeil et la vie
Ich bin nicht müde, und das Leben
Me mène seul n'importe
Führt mich allein irgendwohin
Hey Mister tambourine-man
Hey, Mister Tambourine-Man
Joue ta mélodie
Spiel deine Melodie
Dans cette jungle de jingle-money
In diesem Dschungel aus Jingle-Money
Emmène-moi loin d'ici
Nimm mich weit weg von hier





Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray


Attention! Feel free to leave feedback.