Lyrics and translation Hugues Aufray - L'Hôtel Du Soleil Levant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Hôtel Du Soleil Levant
Гостиница «Восходящее солнце»
Y'avait
jadis
à
New
Orléans
Когда-то
в
Новом
Орлеане
Un
lieu
de
filles
perdues
Было
место
падших
женщин,
Une
maison
de
femmes
aux
yeux
brûlant
Дом
женщин
с
горящими
глазами,
L'hôtel
du
soleil
levant
Гостиница
«Восходящее
солнце».
Des
filles
venues
d'un
peu
partout
Девушки
отовсюду,
Poussées
par
un
vent
de
misère
Гонимые
ветром
нищеты,
S'en
venaient
sombrer
pour
quelques
sous
Приходили
тонуть
за
гроши
Dans
les
rêves
des
cœurs
solitaires
В
мечтах
одиноких
сердец.
Vous
tous
qui
m'écoutez
ce
soir
Вы
все,
кто
слушает
меня
этим
вечером,
Ne
jetez
pas
la
pierre
Не
бросайте
в
них
камень,
Car
ces
filles
se
vendent
au
prix
du
désespoir
Ибо
эти
девушки
продаются
по
цене
отчаяния
Et
elles
portent
leur
croix
sur
la
terre
И
несут
свой
крест
на
земле.
Elle
n'avait
pas
encore
quinze
ans
Ей
ещё
не
было
пятнадцати,
Quand
elle
est
allée
Когда
она
пошла
Vendre
son
âme
son
cœur
d'enfant
Продавать
свою
душу,
детское
сердце,
Vendre
sa
vie
aux
passants
Продавать
свою
жизнь
прохожим.
Entre
ses
bras
je
me
suis
couché
В
её
объятиях
я
лежал,
Le
temps
d'une
triste
chanson
Время
одной
грустной
песни,
Mais
je
garde
encore
de
ses
baisers
Но
я
всё
ещё
храню
от
её
поцелуев
Le
goût
et
l'odeur
de
sueur
sur
son
front
Вкус
и
запах
пота
на
её
лбу.
As-tu
jamais
imaginé
Ты
когда-нибудь
представляла,
Qu'à
l'ombre
des
volets
clos
Что
в
тени
закрытых
ставней
C'est
le
bagne
c'est
l'enfer
des
amours
sans
repos
Это
каторга,
ад
беспокойной
любви,
La
prison
des
cœurs
naufragés
Темница
разбитых
сердец?
Que
Dieu
accueille
dans
son
grand
pardon
Пусть
Бог
примет
в
своё
великое
прощение
Ces
enfants
aux
ventres
meurtris
Этих
детей
с
израненными
душами
Et
qu'il
ouvre
pour
elles
sa
maison
И
откроет
для
них
свой
дом,
Les
portes
de
son
paradis
Врата
своего
рая.
Un
train
s'en
va
dans
le
brouillard
Поезд
уходит
в
туман,
Je
chante
au
soleil
couchant
Я
пою
на
закате
Pour
ces
filles
sans
joie
Об
этих
девушках
без
радости,
Qui
partent
un
soir
vers
l'hôtel
du
soleil
levant
Которые
однажды
вечером
уходят
в
гостиницу
«Восходящее
солнце».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel
Attention! Feel free to leave feedback.