Hugues Aufray - La ballade de Christian - translation of the lyrics into Russian

La ballade de Christian - Hugues Aufraytranslation in Russian




La ballade de Christian
Баллада о Кристиане
C'est une chanson pour que la nuit passe
Это песня, чтобы ночь прошла,
Que les mauvais rêves s'effacent
Чтобы дурные сны исчезли,
Que la lumière se pose sur nos portes
Чтобы свет упал на наши двери,
Et que l'amour nous emporte
И любовь нас унесла.
Une chanson pour ceux qui vont naître
Песня для тех, кто родится,
Et pointer leur nez par la fenêtre
И выглянет в окно,
Que pour eux le ciel se dégage
Чтобы для них небо прояснилось,
Que s'écartent les nuages
Чтобы рассеялись облака.
Si t'oublie les fautes de leur père
Если забудутся ошибки их отцов,
Demain sera plus beau qu'hier
Завтра будет прекраснее, чем вчера,
La fin est belle au dos de la page
Хороший конец на обороте страницы,
L'air est clair après l'orage
Воздух чист после грозы.
Une chanson pour suivre la route
Песня, чтобы следовать по дороге,
Pour aider tous ceux qui écoutent
Чтобы помочь всем, кто слушает,
Ils l'auront le soleil qui vous appelle
Для них будет солнце, которое зовет тебя,
À la sortie du tunnel
На выходе из туннеля.
Une chanson pour ceux qui arrivent
Песня для тех, кто приходит,
Après des années de dérive
После долгих лет скитаний,
Guidés par la lumière du phare
Ведомые светом маяка,
Dans la nuit et le brouillard
В ночи и тумане.
Une chanson pour ceux qui ont peur
Песня для тех, кто боится,
De savoir que va sonner l'heure
Знать, что пробил час,
De faire leurs adieux et leurs bagages
Прощаться и собирать вещи,
Quand vient la fin du voyage
Когда приходит конец путешествия.
S'ils savaient le chemin tracé
Если бы они знали проложенный путь,
Pour tous ceux qu'ils vont laisser
Для всех, кого они оставят,
Le coeur serait léger quand ils sortent
Сердце было бы легким, когда они уходят,
Quand ils referment la porte
Когда они закрывают дверь.
Une chanson pour que la nuit passe
Песня, чтобы ночь прошла,
Que les mauvais rêves s'effacent
Чтобы дурные сны исчезли,
Que la lumière se pose sur nos portes
Чтобы свет упал на наши двери,
Et l'amour nous emporte
И любовь нас унесла.
Et l'amour nous emporte
И любовь нас унесла.





Writer(s): Christian Séguret, Olivier Andres


Attention! Feel free to leave feedback.