Hugues Aufray - La ballade de Molly Malone - translation of the lyrics into German

La ballade de Molly Malone - Hugues Aufraytranslation in German




La ballade de Molly Malone
Die Ballade von Molly Malone
Dans la juste ville de Dublin
In der schönen Stadt Dublin,
les filles sont si belles
Wo die Mädchen so schön sind,
En premier lieu j'ai posé mon regard
Da fiel mein Blick zuerst
Sur la douce Molly Malone
Auf die süße Molly Malone.
Poussant sa charette roulante
Sie schob ihren Handkarren
A travers les larges rues et les étroites
Durch die breiten und engen Gassen,
S'écriant bucardes et moules
Rief "Muscheln und Venusmuscheln,"
Vivantes vivantes O!
Lebendig, lebendig, O!
Alive alive O! Alive alive O!
Alive alive O! Alive alive O!
Vivantes vivantes O! Vivantes vivantes O!
Lebendig, lebendig, O! Lebendig, lebendig, O!
S'écriant bucardes et moules
Rief "Muscheln und Venusmuscheln,"
Vivantes vivantes O!
Lebendig, lebendig, O!
Elle était une poissonnière
Sie war eine Fischhändlerin,
Et c'est sûr il ne faut pas chercher
Und sicher, es braucht nicht viel,
Pour savoir ce qu'étaient son père
Zu wissen, was ihr Vater war
Et sa mère avant
Und ihre Mutter zuvor.
Et tous les deux ils poussaient
Und beide schoben sie
Leurs charettes roulantes
Ihre Handkarren
A travers les larges rues et les étroites
Durch die breiten und engen Gassen,
S'écriant bucardes et moules
Riefen "Muscheln und Venusmuscheln,"
Vivantes vivantes O!
Lebendig, lebendig, O!
Elle mouru d'une fièvre
Sie starb an einem Fieber,
Et personne ne put la sauver
Und niemand konnte sie retten,
Et ce fut la fin de la douce Molly Malone
Und das war das Ende der süßen Molly Malone.
Maintenant son fantôme pousse sa charette
Nun schiebt ihr Geist ihren Karren
A travers les larges rues et les étroites
Durch die breiten und engen Gassen,
S'écriant bucardes et moules
Ruft "Muscheln und Venusmuscheln,"
Vivantes vivantes O!
Lebendig, lebendig, O!





Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel


Attention! Feel free to leave feedback.