Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballade de Molly Malone
Баллада о Молли Малоун
Dans
la
juste
ville
de
Dublin
В
славном
городе
Дублине,
Où
les
filles
sont
si
belles
Где
девушки
так
красивы,
En
premier
lieu
j'ai
posé
mon
regard
Мой
взгляд
впервые
упал
Sur
la
douce
Molly
Malone
На
милую
Молли
Малоун.
Poussant
sa
charette
roulante
Она
катила
свою
тележку
A
travers
les
larges
rues
et
les
étroites
По
широким
улицам
и
узким,
S'écriant
bucardes
et
moules
Выкрикивая:
"Устрицы
и
мидии,
Vivantes
vivantes
O!
Живые,
живые!
О!"
Alive
alive
O!
Alive
alive
O!
Живые,
живые!
О!
Живые,
живые!
О!
Vivantes
vivantes
O!
Vivantes
vivantes
O!
Живые,
живые!
О!
Живые,
живые!
О!
S'écriant
bucardes
et
moules
Выкрикивая:
"Устрицы
и
мидии,
Vivantes
vivantes
O!
Живые,
живые!
О!"
Elle
était
une
poissonnière
Она
была
торговкой
рыбой,
Et
c'est
sûr
il
ne
faut
pas
chercher
И,
конечно
же,
не
нужно
гадать,
Pour
savoir
ce
qu'étaient
son
père
Кем
были
её
отец
Et
sa
mère
avant
И
мать
до
неё.
Et
tous
les
deux
ils
poussaient
И
оба
они
катили
Leurs
charettes
roulantes
Свои
тележки
A
travers
les
larges
rues
et
les
étroites
По
широким
улицам
и
узким,
S'écriant
bucardes
et
moules
Выкрикивая:
"Устрицы
и
мидии,
Vivantes
vivantes
O!
Живые,
живые!
О!"
Elle
mouru
d'une
fièvre
Она
умерла
от
лихорадки,
Et
personne
ne
put
la
sauver
И
никто
не
смог
её
спасти.
Et
ce
fut
la
fin
de
la
douce
Molly
Malone
И
это
был
конец
милой
Молли
Малоун.
Maintenant
son
fantôme
pousse
sa
charette
Теперь
её
призрак
катит
свою
тележку
A
travers
les
larges
rues
et
les
étroites
По
широким
улицам
и
узким,
S'écriant
bucardes
et
moules
Выкрикивая:
"Устрицы
и
мидии,
Vivantes
vivantes
O!
Живые,
живые!
О!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray, Traditionnel
Attention! Feel free to leave feedback.