Hugues Aufray - La jeune fille et le commissaire - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - La jeune fille et le commissaire




La jeune fille et le commissaire
Девушка и комиссар
Il brouillasse il se fait tard
Сумерки сгущаются, день уходит,
Le café du vieux port
Кафе в старом порту
Tout à l'heure va fermer
Вот-вот закроется,
Et là-bas derrière le bar
И там, за стойкой,
Une fille jeune encore
Девушка, совсем юная ещё,
Termine sa journée
Заканчивает свой рабочий день.
Un homme entre à cet instant
Мужчина входит в этот момент
Et lui dit tu m'entends
И говорит ей: "Ты меня слышишь?
Je veux la vérité
Я хочу знать правду".
Elle sert les derniers clients
Она обслуживает последних клиентов,
Mais l'homme a dit petite
Но мужчина сказал: "Малышка,
Dis-moi est ton fiancé
Скажи мне, где твой жених?"
Il pleut et la rue est obscure
Идёт дождь, улица темна,
Elle marche vite et l'homme suit derrière
Она идёт быстро, а мужчина следует за ней.
Je ne sais rien je vous le jure
ничего не знаю, клянусь вам,
Ah laissez-moi Monsieur le Commissaire
О, оставьте меня, господин комиссар,
Je vous en prie je n'en peux plus
Умоляю вас, я больше не могу".
L'homme a monté l'escalier
Мужчина поднялся по лестнице,
Il est entré chez elle
Он вошёл к ней в дом.
Il croit qu'elle va parler
Он думает, что она заговорит.
Parle ou bien je te préviens
"Говори, или, я тебя предупреждаю,
Je vais lâcher les chiens
Я спущу собак,
On va le retrouver
Мы его найдём".
Il s'est assis sur le lit
Он сел на кровать,
Elle se serre contre lui
Она прижалась к нему
Et sanglote tout bas
И тихонько рыдает.
Je veux bien vous expliquer
готова вам всё объяснить,
Mais il faut me jurer
Но вы должны мне поклясться,
Que vous ne le tuerez pas
Что вы его не убьёте".
Venez demain soir à la gare
"Приходите завтра вечером на вокзал,
Je l'attendrai sur le quai de Paris
Я буду ждать его на парижской платформе.
Il viendra à minuit un quart
Он приедет в четверть первого.
Vous savez tout voilà je vous l'ai dit
Вы всё знаете, вот, я вам сказала.
Ne partez pas je suis si seule
Не уходите, мне так одиноко".
La fille a défait sa robe
Девушка сняла платье
Et nue s'est allongée
И обнажённая легла
Auprès du policier
Рядом с полицейским.
La sirène d'un cargo
Сирена грузового судна
Lance un adieu sur l'eau
Посылает прощальный гудок над водой
Et glisse dans la nuit
И растворяется в ночи.
Il brouillasse il va faire jour
Сумерки, скоро рассвет,
Tandis qu'un homme fuit
Пока один мужчина убегает,
Un flic fait l'amour
Другой - полицейский - занимается любовью.





Writer(s): Christian Chevallier, Hugues Aufray, Liliane Konyn


Attention! Feel free to leave feedback.