Lyrics and translation Hugues Aufray - La jeune fille et le commissaire
Il
brouillasse
il
se
fait
tard
Он
затуманивается,
уже
поздно.
Le
café
du
vieux
port
Кафе
Старого
порта
Tout
à
l'heure
va
fermer
Только
сейчас
закроется
Et
là-bas
derrière
le
bar
А
там,
за
стойкой
бара,
Une
fille
jeune
encore
Еще
молодая
девушка
Termine
sa
journée
Заканчивает
свой
день
Un
homme
entre
à
cet
instant
В
этот
момент
входит
мужчина
Et
lui
dit
tu
m'entends
И
скажи
ему,
что
ты
меня
слышишь.
Je
veux
la
vérité
Я
хочу
правды.
Elle
sert
les
derniers
clients
Она
обслуживает
последних
клиентов
Mais
l'homme
a
dit
petite
Но
мужчина
сказал:
маленькая
Dis-moi
où
est
ton
fiancé
Скажи
мне,
где
твой
жених
Il
pleut
et
la
rue
est
obscure
Идет
дождь,
и
на
улице
темно
Elle
marche
vite
et
l'homme
suit
derrière
Она
идет
быстро,
а
мужчина
следует
за
ней
сзади
Je
ne
sais
rien
je
vous
le
jure
Я
ничего
не
знаю,
клянусь
вам
Ah
laissez-moi
Monsieur
le
Commissaire
Позвольте
мне,
Господин
комиссар.
Je
vous
en
prie
je
n'en
peux
plus
Пожалуйста,
я
больше
не
могу.
L'homme
a
monté
l'escalier
Мужчина
поднялся
по
лестнице
Il
est
entré
chez
elle
Он
вошел
в
ее
дом.
Il
croit
qu'elle
va
parler
Он
верит,
что
она
заговорит.
Parle
ou
bien
je
te
préviens
Говори,
или
я
тебя
предупрежу.
Je
vais
lâcher
les
chiens
Я
отпущу
собак.
On
va
le
retrouver
Мы
найдем
его.
Il
s'est
assis
sur
le
lit
Он
сел
на
кровать.
Elle
se
serre
contre
lui
Она
прижимается
к
нему
Et
sanglote
tout
bas
И
рыдает
все
ниже
и
ниже.
Je
veux
bien
vous
expliquer
Я
хочу
вам
все
объяснить.
Mais
il
faut
me
jurer
Но
ты
должен
поклясться.
Que
vous
ne
le
tuerez
pas
Что
вы
его
не
убьете
Venez
demain
soir
à
la
gare
Приходите
завтра
вечером
на
вокзал
Je
l'attendrai
sur
le
quai
de
Paris
Я
буду
ждать
его
на
набережной
Парижа
Il
viendra
à
minuit
un
quart
Он
придет
в
полночь
четверть
Vous
savez
tout
voilà
je
vous
l'ai
dit
Вы
все
знаете,
вот
я
вам
и
сказал
Ne
partez
pas
je
suis
si
seule
Не
уходи,
я
так
одинока.
La
fille
a
défait
sa
robe
Девушка
расстегнула
платье
Et
nue
s'est
allongée
И
обнаженная
легла
Auprès
du
policier
У
полицейского
La
sirène
d'un
cargo
Сирена
грузового
судна
Lance
un
adieu
sur
l'eau
Бросай
прощальный
взгляд
на
воду
Et
glisse
dans
la
nuit
И
скользит
в
ночи
Il
brouillasse
il
va
faire
jour
Он
затуманивается,
скоро
станет
светло.
Tandis
qu'un
homme
fuit
Пока
мужчина
убегает
Un
flic
fait
l'amour
Полицейский
занимается
любовью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Chevallier, Hugues Aufray, Liliane Konyn
Attention! Feel free to leave feedback.