Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Blanche Caravelle
Die Weiße Caravelle
Quand
là-haut
dans
le
ciel
Wenn
dort
oben
am
Himmel
La
blanche
caravelle
Die
weiße
Caravelle
Ne
ressemblera
qu'à
un
oiseau
blanc
Nur
noch
einem
weißen
Vogel
gleicht
Je
serai
un
mort-vivant
Werde
ich
ein
Untoter
sein
Là
là-haut
dans
le
ciel
Dort,
dort
oben
am
Himmel
La
blanche
caravelle
Die
weiße
Caravelle
T'emporte
si
loin
que
pour
moi
demain
Dich
so
weit
fortträgt,
dass
für
mich
morgen
Ne
veut
plus
rien
dire
plus
rien
Nichts
mehr
bedeutet,
gar
nichts
mehr
Dans
cet
avion
on
te
sourit
déjà
In
diesem
Flugzeug
lächelt
man
dir
schon
zu
Ton
autre
vie
commence
bien
Dein
anderes
Leben
beginnt
gut
Tandis
que
tout
tout
s'écroule
autour
de
moi
Während
alles,
alles
um
mich
herum
zusammenbricht
L'aéroport
c'était
la
fin
Der
Flughafen,
das
war
das
Ende
Quand
là-haut
dans
le
ciel
Wenn
dort
oben
am
Himmel
La
blanche
caravelle
Die
weiße
Caravelle
Ne
ressemblera
qu'à
un
oiseau
blanc
Nur
noch
einem
weißen
Vogel
gleicht
Je
serai
un
mort-vivant
Werde
ich
ein
Untoter
sein
Là
là-haut
dans
le
ciel
Dort,
dort
oben
am
Himmel
La
blanche
caravelle
Die
weiße
Caravelle
T'emporte
si
loin
que
pour
moi
demain
Dich
so
weit
fortträgt,
dass
für
mich
morgen
Ne
veut
plus
rien
dire
plus
rien
Nichts
mehr
bedeutet,
gar
nichts
mehr
Quand
là-haut
dans
le
ciel
Wenn
dort
oben
am
Himmel
La
blanche
caravelle
Die
weiße
Caravelle
Ne
ressemblera
qu'à
un
oiseau
blanc
Nur
noch
einem
weißen
Vogel
gleicht
Je
serai
un
mort-vivant
Werde
ich
ein
Untoter
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.