Hugues Aufray - La chanson de Robinson - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - La chanson de Robinson




La chanson de Robinson
Песня Робинзона
Regarde ces ruines elles sont à toi
Посмотри на эти руины, они твои,
Regarde ces cendres elles sont à toi
Посмотри на этот пепел, он твой,
Regarde ces larmes elles sont à toi
Посмотри на эти слезы, они твои,
Regarde ce désert tout ça c'est à toi
Посмотри на эту пустыню, все это твое.
Regarde ces grilles elles sont à toi
Посмотри на эти решетки, они твои,
Regarde ces peines elles sont toutes à toi
Посмотри на эти страдания, все они твои,
Regarde ces ombres elles sont à toi
Посмотри на эти тени, они твои,
Ce rideau ce mur tout ça c'est à toi
Эта завеса, эта стена, все это твое.
Je voudrais retourner sur mon île
Я хочу вернуться на свой остров,
Je voudrais revoir mon océan
Я хочу увидеть свой океан,
Laissez-moi retourner sur mon île
Позволь мне вернуться на свой остров,
Laissez-moi m'endormir sous le vent
Позволь мне уснуть на ветру.
Je voudrais retourner sur mon île
Я хочу вернуться на свой остров,
Je voudrais revoir mon océan
Я хочу увидеть свой океан,
Laissez-moi retourner sur mon île
Позволь мне вернуться на свой остров,
Laissez-moi m'endormir sous le vent
Позволь мне уснуть на ветру.
Vois ces armes elles sont a toi
Посмотри на это оружие, оно твое,
Regarde ces bombes elles sont toutes à toi
Посмотри на эти бомбы, все они твои,
Regarde ces tombes elles sont à toi
Посмотри на эти могилы, они твои,
Ces croix et ces crimes tout ça c'est à toi
Эти кресты и эти преступления, все это твое.
Je voudrais retourner sur mon île
Я хочу вернуться на свой остров,
Je voudrais revoir mon océan
Я хочу увидеть свой океан,
Laissez-moi mourir sur mon île
Позволь мне умереть на своем острове,
Laissez-moi m'endormir sous le vent
Позволь мне уснуть на ветру.
Je voudrais mourir sur mon île
Я хочу умереть на своем острове,
Je voudrais revoir mon océan
Я хочу увидеть свой океан,
Laissez-moi finir sur mon île
Позволь мне уйти на своем острове,
Laissez-moi m'envoler danss le vent
Позволь мне улететь на ветру.





Writer(s): Hugues Aufray, Georges Augier De Moussac


Attention! Feel free to leave feedback.