Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
nuit
dans
mon
sommeil
That
night
in
my
sleep
Je
t'ai
enlevée
de
ta
tour
I
took
you
away
from
your
tower
J'avais
dérobé
l'soleil
I
had
stolen
the
sun
Pour
que
jamais
n'vienne
le
jour
So
that
the
day
would
never
come
Nous
courions
dans
les
prairies
We
ran
through
the
meadows
Tes
rubans
volaient
au
vent
Your
ribbons
flew
in
the
wind
Nous
avons
bu
dans
nos
mains
We
drank
from
our
hands
À
la
source
du
matin
To
the
source
of
the
morning
À
la
porte
d'un
château
At
the
door
of
a
castle
Nous
sommes
entrés
sans
frapper
We
entered
without
knocking
Des
lutins
tambours
au
dos
Leprechauns
with
drums
on
their
backs
Nous
attendaient
pour
danser
Were
waiting
to
dance
with
us
Sous
une
lune
d'opale
Under
an
opal
moon
Nous
avons
ouvert
le
bal
We
opened
the
ball
Moi
qu'ai
jamais
su
danser
Me
who
never
knew
how
to
dance
J'ai
dansé
à
perdre
pied
I
danced
until
I
lost
my
footing
Puis
rendus
à
l'horizon
Then
over
the
horizon
De
beaux
anges
à
cheveux
longs
Beautiful
angels
with
long
hair
Ont
avancé
un
nuage
Have
advanced
a
cloud
Et
nous
ont
poussés
au
large
And
pushed
us
offshore
On
voyait
d'en
haut
la
terre
From
up
high
we
could
see
the
earth
Toute
noire
pleine
de
misère
All
black
and
full
of
misery
Toi
tu
as
dit
c'est
nos
frères
You
said
they're
our
brothers
Redonnons-leur
la
lumière
Let's
give
them
back
the
light
Donc
nous
sommes
redescendus
So
we
came
back
down
Puisque
le
soleil
je
l'avais
Since
I
had
the
sun
À
la
foule
je
t'ai
rendue
I
gave
you
back
to
the
crowd
Et
le
matin
s'est
refait
And
the
morning
started
again
J'ai
la
promesse
des
anges
I
have
a
promise
from
the
angels
Qu'après
le
jugement
dernier
That
after
the
Last
Judgment
On
r'prendra
ce
bal
étrange
We'll
start
this
strange
ball
again
Et
pour
toute
l'éternité
And
for
all
eternity
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Leclerc
Attention! Feel free to leave feedback.