Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jugement Dernier
Das Jüngste Gericht
Où
serons-nous
pauvres
et
riches
Wo
werden
wir
sein,
Arme
und
Reiche
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Gens
de
paroles
et
gens
qui
trichent
Leute,
die
Wort
halten,
und
Leute,
die
betrügen
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Où
seront
toutes
vos
richesses
Wo
werden
all
eure
Reichtümer
sein
Vos
joies
l'argent
et
vos
maîtresses
Eure
Freuden,
das
Geld
und
eure
Geliebten
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Et
vous
le
pauvre
et
la
pauvresse
Und
ihr,
der
Arme
und
die
Arme
Où
seront
toutes
vos
détresses
Wo
werden
all
eure
Nöte
sein
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Mais
moi
la
faute
la
plus
belle
Aber
ich,
die
schönste
Schuld
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
C'est
d'avoir
trop
aimé
les
belles
Ist,
die
Schönen
zu
sehr
geliebt
zu
haben
Je
ne
peux
pas
le
nier
Ich
kann
es
nicht
leugnen
J'en
ai
aimé
trois
au
lieu
d'une
Ich
habe
drei
geliebt
statt
einer
J'ai
fait
de
la
peine
à
chacune
Ich
habe
jeder
Kummer
bereitet
Faut
me
pardonner
Vergebt
mir
Nul
n'est
parfait
sur
cette
terre
Niemand
ist
vollkommen
auf
dieser
Erde
Qui
me
jettera
la
première
pierre
Wer
wird
den
ersten
Stein
auf
mich
werfen
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Si
l'or
n'était
pas
chose
qui
brille
Wenn
Gold
nicht
etwas
wäre,
das
glänzt
Je
n'aurais
pas
volé
Hätte
ich
nicht
gestohlen
S'il
ne
plaisait
pas
tant
aux
filles
Wenn
es
den
Mädchen
nicht
so
sehr
gefiele
Le
long
des
colliers
An
Halsketten
Je
n'aurais
pas
coupé
les
bourses
Hätte
ich
keine
Beutel
geschnitten
Je
n'aurais
pas
joué
aux
courses
Hätte
ich
nicht
bei
Rennen
gewettet
Je
m'en
serais
passé
Ich
hätte
darauf
verzichtet
Y
aura-t-il
pour
chanter
mes
louanges
Wird
es
da
sein,
um
meine
Lobgesänge
zu
singen
Un
seul
ami
parmi
les
anges
Ein
einziger
Freund
unter
den
Engeln
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Cloches
du
ciel
résonnez
toutes
Glocken
des
Himmels,
läutet
alle
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Et
vers
Saint-Pierre
ouvrez
ma
route
Und
zu
Sankt
Peter
öffnet
meinen
Weg
Dans
l'éternité
In
die
Ewigkeit
Je
ne
peux
rien
dire
pour
ma
défense
Ich
kann
nichts
zu
meiner
Verteidigung
sagen
Épargnez-moi
tant
de
souffrances
Ersput
mir
so
viel
Leid
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Et
voici
la
main
qui
pardonne
Und
siehe,
die
Hand,
die
vergibt
Toutes
les
fautes
de
tous
les
hommes
Alle
Fehler
aller
Menschen
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Au
jugement
dernier
Am
Jüngsten
Gericht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Moustaki, G. Evan
Attention! Feel free to leave feedback.