Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Le Poinçonneur Des Lilas




Le Poinçonneur Des Lilas
Компостер в Лила
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер в Лила,
Le gars qu'on croise et qu'on n'regarde pas
Парень, которого видят, но не замечают.
Y a pas d'soleil sous la terre
Нет солнца под землёй,
Drôle de croisière
Странное плавание.
Pour tuer l'ennui j'ai dans ma veste
Чтобы убить скуку, у меня в кармане
Des extraits du Reader Digest
Вырезки из Reader’s Digest.
Et dans c'bouquin y a écrit
И в этой книжке написано,
Que des gars s'la coulent douce à Miami
Что некоторые ребята сладко потеют на Майами,
Pendant c'temps je fais le zouave
А я в это время изображаю дурачка
Au fond d'la cave
В глубине подвала.
Paraît qu'y a pas d'sot métier
Говорят, нет плохой работы,
Moi j'fais des trous dans les billets
А я делаю дырки в билетах.
J'fais des trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Я делаю дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, опять маленькие дырки,
Des trous d'seconde classe
Дырки второго класса,
Des trous d'première classe
Дырки первого класса.
J'fais des trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Я делаю дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер в Лила,
Pour Invalides changer à Opéra
До Инвалидов, пересадка на Оперу.
Je vis au cœur de la planète
Я живу в сердце планеты,
J'ai dans la tête
У меня в голове
Un carnaval de confettis
Карнавал конфетти,
J'en ai même jusque dans mon lit
Они у меня даже в постели.
Et sous mon ciel de faïence
И под моим фаянсовым небом
Je n'vois briller que les correspondances
Я вижу только блеск переходов.
Parfois je rêve, je divague
Иногда я мечтаю, бредя,
Je vois des vagues
Вижу волны.
Et dans la brume, au bout du quai
И в тумане, у конца платформы,
J'vois un bateau qui vient m'chercher
Вижу корабль, который пришёл за мной.
Pour m'sortir de ce trou je fais des trous
Чтобы вытащить меня из этой дыры, где я делаю дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки.
Mais l'bateau se taille
Но корабль уплывает,
Et j'vois qu'je déraille
И я вижу, что схожу с ума.
Et je reste dans mon trou à faire des p'tits trous
И я остаюсь в своей дыре делать маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des petits trous, des petits trous, des petits trous, des petits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки, маленькие дырки.
J'suis l'poinçonneur des Lilas
Я компостер в Лила,
Arts-et-Métiers direct par Levallois
Искусства и Ремёсла, прямиком в Леваллуа.
J'en ai marre, j'en ai ma claque
Я устал, я сыт по горло
De ce cloaque
Этой клоакой.
Je voudrais jouer les filles de l'air
Я бы хотел поиграть в дочку лейтенанта,
Laisser ma casquette au vestiaire
Оставить свою фуражку в гардеробе.
Un jour viendra, j'en suis sûr
Настанет день, я уверен,
j'pourrais m'cavaler par la nature
Когда я смогу скакать на свободе.
J'partirais sur la grand-route
Я отправлюсь по большой дороге,
Et coûte que coûte
Во что бы то ни стало.
Et si pour moi il est plus temps
И если для меня время истечёт,
Je partirais les pieds devant
Я отправлюсь вперёд ногами.
J'fais des trous, des p'tits trous, toujours des p'tits trous
Я делаю дырки, маленькие дырки, всё время маленькие дырки,
Des p'tits trous, des p'tits trous, encore des p'tits trous
Маленькие дырки, маленькие дырки, опять маленькие дырки.
Y a d'quoi devenir dingue
Есть от чего сойти с ума,
De quoi prendre un flingue
Есть от чего схватиться за пистолет.
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку,
S'faire un trou, un p'tit trou, un dernier p'tit trou
Сделать себе дырку, маленькую дырку, последнюю маленькую дырку.
Et on m'mettra dans un grand trou
И меня положат в большую дыру,
Et j'n'entendrai plus parler d'trous
И я больше не услышу о дырках,
Plus jamais d'trous, de petits trous, de petits trous, de petits trous
Никогда больше никаких дырок, маленьких дырок, маленьких дырок, маленьких дырок.





Writer(s): Serge Gainsbourg


Attention! Feel free to leave feedback.