Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Port De Tacoma - Live
Der Hafen von Tacoma - Live
C'est
dans
la
cale
qu'on
met
les
rats,
houla
la
houla,
In
den
Laderaum
steckt
man
die
Ratten,
holla
la
holla,
C'est
dans
la
cale
qu'on
met
les
rats,
houla
houla.
In
den
Laderaum
steckt
man
die
Ratten,
holla
holla.
Parés
à
virer,
Klar
zum
Wenden,
Les
gars,
faudrait
haler.
Männer,
wir
müssen
anpacken.
On
s'
repos'ra
quand
on
arriv'ra
Wir
ruh'n
uns
aus,
wenn
wir
ankommen
Dans
le
port
de
Tacoma.
Im
Hafen
von
Tacoma.
C'est
dans
la
mer
qu'on
met
les
mâts,
houla
la
houla,
Ins
Meer
steckt
man
die
Masten,
holla
la
holla,
C'est
dans
la
mer
qu'on
met
les
mâts,
houla
houlala.
Ins
Meer
steckt
man
die
Masten,
holla
hollala.
C'est
dans
la
pipe
qu'on
met
l'tabac,
houla
la
houla,
In
die
Pfeife
steckt
man
den
Tabak,
holla
la
holla,
C'est
dans
la
pipe
qu'on
met
l'tabac,
houla
houlala.
In
die
Pfeife
steckt
man
den
Tabak,
holla
hollala.
C'est
dans
la
gueule
qu'on
se
met
l'tafia,
houla
la
houla,
Ins
Maul
gießt
man
den
Tafia,
holla
la
holla,
C'est
dans
la
gueule
qu'on
se
met
l'tafia,
houla
houlala.
Ins
Maul
gießt
man
den
Tafia,
holla
hollala.
Mais
les
filles,
ça
s'met
dans
les
bras,
houla
la
houla,
Doch
die
Mädchen,
die
gehören
in
die
Arme,
holla
la
holla,
Mais
les
filles,
ça
s'met
dans
les
bras,
houla
houlala.
Doch
die
Mädchen,
die
gehören
in
die
Arme,
holla
hollala.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jacques henry, hugues aufray
Attention! Feel free to leave feedback.