Lyrics and translation Hugues Aufray - Le cœur gros - Live à l'Olympia / 1966
Paroles:
Hugues
Aufray
et
Pierre
Delanoë
Тексты
песен:
Хью
Ауфре
и
Пьер
Деланоэ
Musique:
Hugues
Aufray
Музыка:
Hugues
Aufray
1970
to
Les
Nouvelles
Éditions
MERIDIAN
1970
год
для
новых
изданий
меридиана
5,
rue
Lincoln
75008
Paris
5,
Улица
Линкольна
75008
Париж
Quand
revient
le
vent
de
l'automne
Когда
возвращается
осенний
ветер
Je
pense
à
tout
ce
temps
perdu
Я
думаю
обо
всем
этом
потерянном
времени
Fait
de
mal
à
personne
Никому
не
причинил
вреда
Je
n'ai
pas
fait
de
bien
non
plus
Я
тоже
не
сделал
ничего
хорошего
Et
j'ai
le
coeur
gros.
И
у
меня
большое
сердце.
Pauvre
chien
perdu
dans
la
ville
Бедная
собака,
потерявшаяся
в
городе
Y'a
des
abris
pour
toi
mon
vieux
Для
тебя
есть
приюты,
старина.
On
a
la
conscience
tranquille
У
нас
спокойная
совесть.
Et
quand
on
regarde
tes
yeux,
И
когда
мы
смотрим
в
твои
глаза,
On
a
le
coeur
gros.
У
нас
большое
сердце.
Après
des
mois
de
После
нескольких
месяцев
Mauvais
coups
Плохие
снимки
De
filets
pleins
de
goémons
Сети,
полные
гемонов
Quand
le
marin
compte
ses
sous
Когда
моряк
подсчитывает
свои
гроши
Sur
la
table
de
la
maison
На
домашнем
столе
Il
a
le
coeur
gros.
У
него
большое
сердце.
Toi
qui
n'es
pas
mort
à
Madrid
Ты,
который
не
умер
в
Мадриде
Où
tant
de
copains
sont
restés
Где
осталось
так
много
приятелей
Quand
tu
regardes
tes
mains
vides
Когда
ты
смотришь
на
свои
пустые
руки
Et
devant
ton
fusil
rouillé
И
перед
твоим
ржавым
ружьем
As
le
coeur
gros.
У
тебя
большое
сердце.
Quand
tu
l'as
vu
porté
en
terre
Когда
ты
увидел,
как
его
унесли
на
землю
Son
cheval
noir
marchant
devant
Его
черный
конь
шел
впереди
Tu
as
soudain
compris
mon
frère
Ты
вдруг
понял
моего
брата
Qu'il
était
plus
qu'un
président
Он
был
больше,
чем
президент
Tu
as
eu
le
coeur
gros.
У
тебя
было
большое
сердце.
Assis
au
bord
de
la
rivière
Сидя
на
берегу
реки
Mes
rêves
suivent
leur
chemin
Мои
мечты
идут
своим
путем
Et
quand
je
pe
И
когда
я
Пе
Nse
qu'il
y
a
sur
terre
Что
есть
на
земле
Deux
enfants
sur
trois
qui
ont
faim
Двое
из
трех
голодных
детей
Moi
j'ai
le
coeur
gros.
У
меня
большое
сердце.
Adieu
fillette,
adieu
ma
mie
Прощай,
девочка,
Прощай,
моя
крошка
Adieu
petite
le
temps
court
Прощай,
маленькая,
время
короткое
Les
cigognes
sont
reparties
Аисты
ушли.
Elles
reviendront
sûrement
un
jour
Они
наверняка
когда-нибудь
вернутся.
N'aie
plus
le
coeur
gros.
У
меня
больше
нет
большого
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.