Hugues Aufray - Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Aufray Trans Dylan - translation of the lyrics into German




Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Aufray Trans Dylan
Der Tag, an dem das Boot kommt - Aufray Trans Dylan
Vous verrez ce jour-là
Du wirst an jenem Tag sehen
Quand le vent tombera
Wenn der Wind sich legt
Quand la brise n'aura plus de voix
Wenn die Brise keine Stimme mehr hat
Un grand calme se fera
Wird große Stille einkehren
Comme avant un ouragan
Wie vor einem Orkan
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Et les vagues danseront
Und die Wellen werden tanzen
Avec les navires
Mit den Schiffen
Et tout le sable s'envolera
Und der ganze Sand wird fliegen
Et vous entendrez
Und du wirst hören
L'océan chanter
Den Ozean singen
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Les poissons seront fiers
Die Fische werden stolz sein
De nager sur la terre
Auf dem Land zu schwimmen
Et les oiseaux auront le sourire
Und die Vögel werden lächeln
Sur le sable les rochers
Auf dem Sand die Steine
Seront heureux croyez-moi
Werden glücklich sein, glaub mir
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Ce que l'on disait
Was man sagte
Pour égarer les marins
Um die Seeleute zu verwirren
Ne voudra plus rien dire non plus rien
Wird nichts mehr bedeuten, gar nichts
Et les grandes marées
Und die großen Gezeiten
Seront déchaînées
Werden entfesselt sein
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Vous entendrez ce jour-là
Du wirst an jenem Tag hören
Un cantique se lever
Ein Lied sich erheben
Par-dessus la grande voile déployée
Über das große entfaltete Segel
Le soleil éclairera
Die Sonne wird beleuchten
Les visages sur le pont
Die Gesichter auf dem Deck
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Le sable fera
Der Sand wird
Un tapis doré
Einen goldenen Teppich bilden
Pour reposer nos pieds fatigués
Für unsere müden Füße
Et tous les vieux marins
Und alle alten Seeleute
S'écrieront enfin
Werden endlich rufen
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Vous verrez ce jour-là
Du wirst an jenem Tag sehen
Au lever du soleil
Beim Sonnenaufgang
Vos ennemis les yeux pleins de sommeil
Deine Feinde mit schlafgefüllten Augen
Ils se pinceront pour y croire
Sie werden sich kneifen, um es zu glauben
Ils verront bien qu'il est
Sie werden sehen, dass er da ist
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt
Ils tendront leur mains
Sie werden ihre Hände ausstrecken
Ils seront soumis
Sie werden unterwürfig sein
Le géant Goliath le fut aussi
Der Riese Goliath war es auch
Et ils se noieront
Und sie werden ertrinken
Comme les pharaons
Wie die Pharaonen
Le jour le bateau viendra
Der Tag, an dem das Boot kommt





Writer(s): Bob Dylan, Pierre Delanoe, Hugues Aufray


Attention! Feel free to leave feedback.