Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Jour Ou Le Bateau Viendra - Aufray Trans Dylan
День, когда придет корабль - Офре переводит Дилана
Vous
verrez
ce
jour-là
Ты
увидишь
этот
день,
дорогая,
Quand
le
vent
tombera
Когда
стихнет
ветер,
Quand
la
brise
n'aura
plus
de
voix
Когда
бриз
потеряет
свой
голос,
Un
grand
calme
se
fera
Наступит
великое
спокойствие,
Comme
avant
un
ouragan
Как
перед
ураганом,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Et
les
vagues
danseront
И
волны
будут
танцевать,
Avec
les
navires
С
кораблями,
Et
tout
le
sable
s'envolera
И
весь
песок
взлетит,
Et
vous
entendrez
И
ты
услышишь,
L'océan
chanter
Как
поет
океан,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Les
poissons
seront
fiers
Рыбы
будут
горды,
De
nager
sur
la
terre
Плавать
по
земле,
Et
les
oiseaux
auront
le
sourire
И
птицы
будут
улыбаться,
Sur
le
sable
les
rochers
На
песке,
скалы,
Seront
heureux
croyez-moi
Будут
счастливы,
поверь
мне,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Ce
que
l'on
disait
То,
что
говорили,
Pour
égarer
les
marins
Чтобы
сбить
моряков
с
пути,
Ne
voudra
plus
rien
dire
non
plus
rien
Больше
не
будет
иметь
никакого
значения,
Et
les
grandes
marées
И
великие
приливы,
Seront
déchaînées
Будут
развязаны,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Vous
entendrez
ce
jour-là
Ты
услышишь
в
этот
день,
милая,
Un
cantique
se
lever
Как
поднимается
гимн,
Par-dessus
la
grande
voile
déployée
Над
большим
развернутым
парусом,
Le
soleil
éclairera
Солнце
осветит,
Les
visages
sur
le
pont
Лица
на
палубе,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Le
sable
fera
Песок
станет,
Un
tapis
doré
Золотым
ковром,
Pour
reposer
nos
pieds
fatigués
Чтобы
отдохнули
наши
усталые
ноги,
Et
tous
les
vieux
marins
И
все
старые
моряки,
S'écrieront
enfin
Наконец
воскликнут,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Vous
verrez
ce
jour-là
Ты
увидишь
в
этот
день,
любимая,
Au
lever
du
soleil
На
восходе
солнца,
Vos
ennemis
les
yeux
pleins
de
sommeil
Твои
враги,
с
глазами,
полными
сна,
Ils
se
pinceront
pour
y
croire
Ущипнут
себя,
чтобы
поверить,
Ils
verront
bien
qu'il
est
là
Они
увидят,
что
он
здесь,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Ils
tendront
leur
mains
Они
протянут
свои
руки,
Ils
seront
soumis
Они
покорятся,
Le
géant
Goliath
le
fut
aussi
Великан
Голиаф
тоже
был
покорен,
Et
ils
se
noieront
И
они
утонут,
Comme
les
pharaons
Как
фараоны,
Le
jour
où
le
bateau
viendra
В
день,
когда
придет
корабль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan, Pierre Delanoe, Hugues Aufray
Attention! Feel free to leave feedback.