Lyrics and translation Hugues Aufray - Les Deux Frères
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deux
jeunes
frères
sur
un
chemin
Два
юных
брата
по
дороге
шли,
Deux
jeunes
frères
main
dans
la
main
Два
юных
брата,
руку
об
руку,
Partaient
en
guerre
vêtus
tous
deux
На
войну
уходили,
оба
в
форме,
L'un
de
vert
l'autre
de
bleu
Один
в
зелёной,
другой
в
голубой.
L'un
de
vert
l'autre
de
bleu
Один
в
зелёной,
другой
в
голубой,
Ils
étaient
partis
joyeux
Уходили
радостные
они,
Mais
là-bas
ils
avaient
laissé
Но
там,
далеко,
оставили,
Leur
coeur
et
leur
fiancée
Свои
сердца
и
своих
невест.
Deux
jeunes
frères
sur
un
chemin
Два
юных
брата
по
дороге
шли,
Deux
jeunes
frères
main
dans
la
main
Два
юных
брата,
руку
об
руку,
Sur
pied
de
guerre
vêtus
tout
deux
В
боевой
готовности,
оба
в
форме,
L'un
de
vert
l'autre
de
bleu
Один
в
зелёной,
другой
в
голубой.
L'un
de
vert
l'autre
de
bleu
Один
в
зелёной,
другой
в
голубой,
Se
battirent
de
leur
mieux
Сражались
как
могли,
Priant
souvent
tremblant
parfois
Молились
часто,
дрожа
порой,
Pour
l'autre
plus
que
pour
soi
Друг
за
друга
больше,
чем
за
себя.
Deux
jeunes
frères
marchent
au
combat
Два
юных
брата
идут
в
бой,
Mais
une
balle
ne
choisit
pas
Но
пуля
не
выбирает,
Celui
dont
elle
ferme
les
yeux
Кому
закрыть
глаза
навеки,
Pauvre
vert
ou
pauvre
bleu
Бедный
зелёный
или
бедный
голубой.
Ils
étaient
partis
joyeux
Уходили
радостные
они,
Un
seul
revint
sur
les
deux
Вернулся
только
один
из
двух,
Un
seul
revit
son
clocher
Только
один
увидел
свой
родной
шпиль,
Endormi
dans
la
vallée
Дремлющий
в
долине.
Deux
jeunes
filles
sur
le
chemin
Две
девушки
по
дороге
шли,
Deux
jeunes
filles
main
dans
la
main
Две
девушки,
руку
об
руку,
Debout
dans
la
grisaille
du
soir
Стояли
в
сумерках
вечерних,
L'une
en
blanc
et
l'autre
en
noir
Одна
в
белом,
другая
в
чёрном.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Irving Gordon, Roger Lucchesi, Jacques Plante
Attention! Feel free to leave feedback.