Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yeux Fermés
Mit geschlossenen Augen
Les
yeux
fermés
je
revois
ma
maison
Mit
geschlossenen
Augen
seh'
ich
mein
Haus
Je
l'ai
quitée
pour
les
quatre
horizons
Ich
verließ
es,
zog
in
die
Welt
hinaus
Mes
frères
ma
soeur
eux
aussi
sont
partis
Meine
Brüder,
meine
Schwester,
auch
sie
sind
fort
Bâtir
ailleurs
leur
nouvelle
vie
Bauten
woanders
ihr
neues
Leben
dort
Le
soir
venu
sur
la
table
sciée
Abends
an
dem
Tisch
aus
grobem
Holz
On
travaillait
et
le
chat
ronronnait
Wir
arbeiteten,
die
Katze
schnurrte
stolz
Derrière
nous
notre
mère
sourit
Hinter
uns
lächelte
unsere
Mama
Tirait
l'aiguille
longtemps
dans
la
nuit
Stickte
noch
spät
in
der
Nacht
für
uns
da
Depuis
ce
temps
ont
passé
les
saisons
Seit
der
Zeit
vergingen
viele
Jahre
schon
Sur
le
toit
de
notre
maison
Überm
Dach
von
unserem
Haus
davon
Qu'est
devenu
le
jardin
que
j'aimais
Was
wurde
aus
dem
Garten,
den
ich
so
lieb?
Aucun
de
nous
n'y
reviendra
jamais
Keiner
von
uns
kehrt
mehr
dorthin
zurück
Est-elle
heureuse
la
maison
bien-aimée
Ist
sie
glücklich,
das
Haus,
das
uns
gehört?
Entre
les
mains
de
ces
étrangers
In
den
Händen
fremder
Leute
heut'
Depuis
ce
temps
ont
passé
les
saisons
Seit
der
Zeit
vergingen
viele
Jahre
schon
Sur
le
toit
de
notre
maison
Überm
Dach
von
unserem
Haus
davon
Qu'est
devenu
le
jardin
que
j'aimais
Was
wurde
aus
dem
Garten,
den
ich
so
lieb?
Aucun
de
nous
n'y
reviendra
jamais
Keiner
von
uns
kehrt
mehr
dorthin
zurück
Est-elle
heureuse
la
maison
bien-aimée
Ist
sie
glücklich,
das
Haus,
das
uns
gehört?
Entre
les
mains
de
ces
étrangers
In
den
Händen
fremder
Leute
heut'
Les
yeux
fermés
j'y
retourne
souvent
Mit
geschlossenen
Augen
geh'
ich
oft
hin
Pour
y
chercher
mes
rêves
d'enfant
Suche
dort
meine
Kindheitsspin'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Magenta, Pierr Delanoe, Pierreleroyer, Guyfreideline, Hugues Auffray
Album
Santiano
date of release
30-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.