Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les temps changent
Die Zeiten ändern sich
Où
que
vous
soyez,
accourez
braves
gens
Wo
immer
ihr
seid,
eilt
herbei,
gute
Leute
L'eau
commence
à
monter,
soyez
plus
clairvoyants
Das
Wasser
beginnt
zu
steigen,
seid
weitsichtiger
Admettez
que,
bientôt,
vous
serez
submergé
Gebt
zu,
dass
ihr
bald
überflutet
werdet
Et
que
si
vous
valez
la
peine
d'être
sauvé
Und
dass,
wenn
ihr
es
wert
seid,
gerettet
zu
werden
Il
est
temps
maintenant
d'apprendre
à
nager
Es
ist
jetzt
Zeit,
schwimmen
zu
lernen
Car
le
monde
et
les
temps
changent
Denn
die
Welt
und
die
Zeiten
ändern
sich
Et
vous,
gens
de
lettres
dont
la
plume
est
d'or
Und
ihr,
Leute
der
Schrift,
deren
Feder
aus
Gold
ist
Ouvrez
tout
grands
vos
yeux
car
il
est
temps
encore
Öffnet
eure
Augen
weit,
denn
noch
ist
es
Zeit
La
roue
de
la
fortune
est
en
train
de
tourner
Das
Glücksrad
ist
dabei,
sich
zu
drehen
Et
nul
ne
sait
encore
où
elle
va
s'arrêter
Und
niemand
weiß
noch,
wo
es
anhalten
wird
Les
perdants
d'hier
vont
peut-être
gagner
Die
Verlierer
von
gestern
werden
vielleicht
gewinnen
Car
le
monde
et
les
temps
changent
Denn
die
Welt
und
die
Zeiten
ändern
sich
Messieurs
les
députés,
écoutez
maintenant
Meine
Herren
Abgeordneten,
hört
jetzt
zu
N'encombrez
plus
le
hall
de
propos
dissonants
Blockiert
die
Halle
nicht
länger
mit
Misstönen
Si
vous
n'avancez
pas,
vous
serez
dépassés
Wenn
ihr
nicht
vorankommt,
werdet
ihr
überholt
Car
les
fenêtres
craquent
et
les
murs
vont
tomber
Denn
die
Fenster
knarren
und
die
Mauern
werden
einstürzen
C'est
la
grande
bataille
qui
va
se
livrer
Es
ist
die
große
Schlacht,
die
geschlagen
werden
wird
Car
le
monde
et
les
temps
changent
Denn
die
Welt
und
die
Zeiten
ändern
sich
Vous,
les
pères
et
les
mères
de
tous
les
pays
Ihr,
die
Väter
und
Mütter
aller
Länder
Ne
critiquez
plus
car
vous
n'avez
pas
compris
Kritisiert
nicht
mehr,
denn
ihr
habt
nicht
verstanden
Vos
enfants
ne
sont
plus
sous
votre
autorité
Eure
Kinder
stehen
nicht
mehr
unter
eurer
Autorität
Sur
vos
routes
anciennes,
les
pavés
sont
usés
Auf
euren
alten
Wegen
sind
die
Pflastersteine
abgenutzt
Marchez
sur
les
nouvelles
ou
bien
restez
cachés
Geht
auf
den
neuen
oder
bleibt
versteckt
Car
le
monde
et
les
temps
changent
Denn
die
Welt
und
die
Zeiten
ändern
sich
Et
le
sort
et
les
dés
maintenant
sont
jetés
Und
das
Schicksal
und
die
Würfel
sind
jetzt
gefallen
Car
le
présent
bientôt
sera
déjà
passé
Denn
die
Gegenwart
wird
bald
schon
Vergangenheit
sein
Un
peu
plus
chaque
jour,
l'ordre
est
bouleversé
Jeden
Tag
ein
wenig
mehr
wird
die
Ordnung
umgestürzt
Ceux
qui
attendent
encore
vont
bientôt
arriver
Die
Wartenden
werden
bald
kommen
Le
premier
d'aujourd'hui,
demain,
sera
dernier
Der
Erste
von
heute
wird
morgen
der
Letzte
sein
Car
le
monde
et
les
temps
changent
Denn
die
Welt
und
die
Zeiten
ändern
sich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Dylan
Album
Santiano
date of release
30-10-2000
Attention! Feel free to leave feedback.