Hugues Aufray - Ma sœur la pauvresse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Ma sœur la pauvresse




Ma sœur la pauvresse
Моя сестра бедность
Ma sœur la pauvresse
Моя сестра бедность
A mis son manteau
Накинула свой плащ
De pluie sur mon dos
Дождевой на мои плечи
Un manteau mité
Плащ потертый
En poil de chameau
Из верблюжьей шерсти
Moche et pas très chaud
Некрасивый и не очень теплый
Ma sœur la pauvresse
Моя сестра бедность
A jeté un sort
Наложила проклятие
Sur mon coffre-fort
На мой сейф
Sans m' faire de cadeau
Не сделав мне подарка
Elle m'a fichu à l'eau
Она бросила меня
Comme un gigolo
Как жиголо
Au fond du caniveau
На самое дно канавы
Ma sœur la détresse
Моя сестра горе
A mis son drapeau
Водрузила свой флаг
Sur mon beau cargo
На мой красивый корабль
Et sur mon piano
И на мое пианино
Elle joue en solo
Она играет соло
Ce vieux boléro
Это старое болеро
Ma sœur la détresse
Моя сестра горе
M'a jeté dehors
Выбросила меня вон
Comme un vieux décor
Как старую декорацию
Sans faire de manière
Не церемонившись
Elle m'a fichu en l'air
Она пустила меня по ветру
Au vent de l'hiver
В зимний ветер
Au fond d'un grand désert
В глубину огромной пустыни
Ma sœur la jeunesse
Моя сестра юность
M'a mis au dépôt
Сдала меня в утиль
Comme un vieux frigo
Как старый холодильник
Comme un mendigot
Как нищего
Un petit moineau
Маленького воробья
Aux grilles du métro
У ворот метро
Ma sœur la jeunesse
Моя сестра юность
M'a mis au rencart
Списала меня со счетов
Comme un vieux billard
Как старый бильярд
Et sans aucun égard
Без всякого уважения
Elle m'a mis au placard
Она заперла меня в чулан
Avec les cafards
С тараканами
Tout au fond d'un hangar
В самом дальнем углу ангара
Ma sœur la richesse
Моя сестра богатство
M'a mis au violon
Заставила меня играть на скрипке
Comme un vagabond
Как бродягу
Sans faire de façons
Не церемонившись
Sous l'arche d'un pont
Под сводами моста
Elle m'a prêté son nom
Она одолжила мне свое имя
Pour écrire ma chanson
Чтобы я написал свою песню
Sans faire de façons
Не церемонившись
Sous l'arche d'un pont
Под сводами моста
Elle m'a prêté son nom
Она одолжила мне свое имя
Pour écrire ma chanson
Чтобы я написал свою песню
Mmm mmm
Mmm mmm
Elle m'a prêté son nom
Она одолжила мне свое имя
Pour écrire ma chanson
Чтобы я написал свою песню





Writer(s): Hugues Aufray, Jean Guigon


Attention! Feel free to leave feedback.