Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Search
Register
Login
Home
Hugues Aufray
Ma sœur la pauvresse
Translation in Russian
Hugues Aufray
-
Ma sœur la pauvresse
Lyrics and translation Hugues Aufray - Ma sœur la pauvresse
Copy lyrics
Copy translation
Ma
sœur
la
pauvresse
Моя
сестра,
бедняжка
A
mis
son
manteau
Надел
пальто.
De
pluie
sur
mon
dos
Дождь
на
моей
спине
Un
manteau
mité
Мантия
Мити
En
poil
de
chameau
В
верблюжьей
шерсти
Moche
et
pas
très
chaud
Уродливый
и
не
очень
горячий
Ma
sœur
la
pauvresse
Моя
сестра,
бедняжка
A
jeté
un
sort
Заклинание
Sur
mon
coffre-fort
На
моем
сейфе
Sans
m'
faire
de
cadeau
Не
делая
мне
подарков
Elle
m'a
fichu
à
l'eau
Она
бросила
меня
в
воду.
Comme
un
gigolo
Как
жиголо
Au
fond
du
caniveau
На
дне
желоба
Ma
sœur
la
détresse
Моя
сестра
в
беде
A
mis
son
drapeau
Поставил
свой
флаг
Sur
mon
beau
cargo
На
моем
прекрасном
грузовике
Et
sur
mon
piano
И
на
моем
пианино
Elle
joue
en
solo
Она
играет
соло
Ce
vieux
boléro
Это
старое
болеро
Ma
sœur
la
détresse
Моя
сестра
в
беде
M'a
jeté
dehors
Бросила
меня
Comme
un
vieux
décor
Как
старый
декор
Sans
faire
de
manière
Не
делая
так,
чтобы
Elle
m'a
fichu
en
l'air
Она
меня
поимела.
Au
vent
de
l'hiver
На
ветру
зимы
Au
fond
d'un
grand
désert
В
глубине
большой
пустыни
Ma
sœur
la
jeunesse
Моя
младшая
сестра
M'a
mis
au
dépôt
Сдал
меня
на
хранение
Comme
un
vieux
frigo
Как
старый
холодильник
Comme
un
mendigot
Как
нищий.
Un
petit
moineau
Маленький
воробей
Aux
grilles
du
métro
У
решеток
метро
Ma
sœur
la
jeunesse
Моя
младшая
сестра
M'a
mis
au
rencart
Пригласил
меня
на
свидание.
Comme
un
vieux
billard
Как
старый
бильярд
Et
sans
aucun
égard
И
без
всякого
внимания
Elle
m'a
mis
au
placard
Она
сунула
меня
в
шкаф.
Avec
les
cafards
С
тараканами
Tout
au
fond
d'un
hangar
В
глубине
сарая
Ma
sœur
la
richesse
Моя
сестра
богатство
M'a
mis
au
violon
Поставил
меня
на
скрипку
Comme
un
vagabond
Как
бродяга,
Sans
faire
de
façons
Не
делая
никаких
действий
Sous
l'arche
d'un
pont
Под
аркой
моста
Elle
m'a
prêté
son
nom
Она
одолжила
мне
свое
имя
Pour
écrire
ma
chanson
Чтобы
написать
мою
песню
Sans
faire
de
façons
Не
делая
никаких
действий
Sous
l'arche
d'un
pont
Под
аркой
моста
Elle
m'a
prêté
son
nom
Она
одолжила
мне
свое
имя
Pour
écrire
ma
chanson
Чтобы
написать
мою
песню
Mmm
mmm
Ммм
ммм
Elle
m'a
prêté
son
nom
Она
одолжила
мне
свое
имя
Pour
écrire
ma
chanson
Чтобы
написать
мою
песню
Rate the translation
Ooops
×
Only registered users can rate translations.
Register
Login
Writer(s):
Hugues Aufray, Jean Guigon
Album
L'enfant sauvage
date of release
19-09-2011
1
Ma sœur la pauvresse
2
Va voir tante charlotte
3
Bye Bye Morea Tahiti
4
Mr Bojangles
5
Y'a toujours un train
6
Dieu Que C'Est Dur D'Etre Modeste
7
L'Enfant Sauvage
8
S.O.S. Ameriça (Eso Es America)
9
Tendez-Lui La Main
10
Petit Homme
More albums
Hugues Aufray chante les plus belles chansons françaises
2022
Hugues Aufray chante Noël
2021
Au-delà des frontières et des étoiles - Single
2021
Autoportrait (Edition Collector)
2020
Jingle Bells, que la neige est belle
2020
Autoportrait
2020
Autoportrait
2020
Versions studio originales 1959-62
2020
Versions studio originales 1959-62
2020
Versions studio originales 1964-65
2020
all albums
Attention! Feel free to leave feedback.