Hugues Aufray - Madeleine - translation of the lyrics into German

Madeleine - Hugues Aufraytranslation in German




Madeleine
Madeleine
Debout sur un bac de misère
Stehend auf einem Floß der Misere,
Allant au gré de la rivière
Treibend im Fluss,
Dans la nuit chante un vieux passeur
Singt in der Nacht ein alter Fährmann,
Il chante et rit autant qu'il pleure
Er singt und lacht, so viel er weint.
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine
Demain matin il se marie
Morgen früh wird er heiraten,
Et le bouquet qu'il a choisi
Und der Brautstrauß, den er gewählt hat,
C'est Madeleine la pécheresse
Ist Madeleine, die Sünderin,
Qui l'accueillit dans sa détresse
Die ihn in seiner Not aufnahm.
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine
Tout le village s'est embarqué
Das ganze Dorf ist an Bord gegangen,
Sur le radeau de la mariée
Auf dem Floß der Braut,
Les gens se moquent entre leurs dents
Die Leute spotten hinter vorgehaltener Hand,
En regardant vêtue de blanc
Wenn sie sie in Weiß gekleidet sehen,
Madeleine Madeleine
Madeleine, Madeleine
Mais le radeau a chaviré
Aber das Floß ist gekentert,
Il était vraiment trop chargé
Es war wirklich zu schwer beladen,
Chevaux amis femme et carrosse
Pferde, Freunde, Frau und Kutsche,
Tout s'est noyé le jour des noces
Alles ist am Hochzeitstag ertrunken,
De Madeleine de Madeleine
Von Madeleine, von Madeleine.
On a cherché la vérité
Man hat nach der Wahrheit gesucht,
Mais elle aussi avait coulé
Aber auch sie war untergegangen,
Il n'est resté qu'un vieux passeur
Es blieb nur ein alter Fährmann,
Pleurant l'amour perdant l'honneur
Der um die verlorene Liebe und Ehre weint,
Pour Madeleine pour Madeleine
Um Madeleine, um Madeleine.





Writer(s): Jacques Romain G. Brel, Gerard Emile Jouannest, J. Corti


Attention! Feel free to leave feedback.