Hugues Aufray - Mais Qu' Est-Ce Que Tu Voulais ? - translation of the lyrics into German




Mais Qu' Est-Ce Que Tu Voulais ?
Aber Was Wolltest Du Eigentlich?
Mais qu'est-ce que tu voulais
Aber was wolltest du eigentlich
Dis-moi d'une phrase d'un mot
Sag es mir mit einem Wort
Dis-moi c'que tu voulais
Sag mir, was du wolltest
Qu'est-ce qui va pas dans ton show
Was stimmt nicht mit deiner Show
Mais qu'est-ce qui s'est passé
Aber was ist passiert
Essaye de m'dire
Versuch es mir zu sagen
Je reviendrai ce sera l'heure
Ich komme zurück, es wird Zeit sein
De dire ce qui pèse sur ton coeur
Zu sagen, was auf deinem Herzen lastet
Mais qu'est-ce que tu voulais
Aber was wolltest du eigentlich
Parle-moi j'écoute
Sprich mit mir, ich höre zu
On peut tout recommencer
Wir können von vorn anfangen
Refaire la route
Den Weg nochmal gehen
Tu as mon attention
Du hast meine Aufmerksamkeit
Et ta voix me touche
Und deine Stimme berührt mich
Tout n'est qu'illusion
Alles ist nur Illusion
Même ce baiser sur ta bouche
Sogar dieser Kuss auf deinen Mund
Quelqu'un nous guettait-il
Hat uns jemand beobachtet
Lorsque tu m'as embrassé
Als du mich geküsst hast
Ses yeux d'ombre fragile
Seine zerbrechlichen Schattenaugen
Ne m'auraient-ils échappé
Sind sie mir etwa entgangen
Avais-tu quelque espoir
Hattest du irgendeine Hoffnung
Que je n'ai su entrevoir
Die ich nicht sehen konnte
Ou cherchais-tu autre chose
Oder suchtest du etwas anderes
Que ma main ne propose
Das meine Hand nicht bietet
Ne fais-tu que des rêves
Träumst du nur von Dingen
Que le vent ne soulève
Die der Wind nicht trägt
Rappelle-toi ces nuits
Erinnere dich an die Nächte
Chaque jour je t'en prie
Ich flehe dich täglich an
Mon disque s'est-il rayé
Hat meine Schallplatte Kratzer
Ton saphir brisé
Dein Saphir ist zerbrochen
Y a-t-il quelqu'un qui attend
Gibt es jemanden, der wartet
Sous le voile d'un jeu d'enfant
Unter dem Schleier eines Kinderspiels
Mais qu'est-ce que tu voulais
Aber was wolltest du eigentlich
J'ai pas compté les coups
Ich habe die Schläge nicht gezählt
Es-tu celle que j'aimais
Bist du die, die ich liebte
Qui partageait mes goûts
Die meine Vorlieben teilte
Était-ce vraiment important
War es wirklich so wichtig
Ou sans plus
Oder nur einfach so
Qu'attendais-tu d'hier
Was hast du von gestern erwartet
Non je n'm'en souviens guère
Nein, ich erinnere mich kaum
Mais tout c'que tu voulais
Aber alles, was du wolltest
Tout le reste aussi
Alles andere auch
Ça tout le monde le sait
Das weiß doch jeder
Tu pouvais l'avoir ici
Du konntest es hier haben
C'est une chose toute naturelle
Das ist etwas ganz Natürliches
Ça va sans dire
Das versteht sich von selbst
Mais pourquoi le voulais-tu
Aber warum wolltest du es
Et dans l'fond qui es-tu
Und wer bist du wirklich
Est-ce le même décor
Ist es dasselbe Bühnenbild
Et suis-je dans le ton
Und passe ich hinein
Est-ce que tout ça bascule à bord
Kippt alles hier an Bord
Jouera-t-on notre chanson
Wird unser Lied gespielt
étais-tu au départ
Wo warst du am Anfang
Pour toi était-ce gratuit
War es für dich umsonst
Mais qu'est-ce que tu voulais
Aber was wolltest du eigentlich
Est-ce à moi que tu parles ainsi
Sprichst du so mit mir





Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray


Attention! Feel free to leave feedback.