Hugues Aufray - Nous Serons Libres - translation of the lyrics into German

Nous Serons Libres - Hugues Aufraytranslation in German




Nous Serons Libres
Wir Werden Frei Sein
On dit toute chose est remplaçable
Man sagt, alles sei ersetzbar
Mais loin c'est loin toujours trop loin
Aber fern ist fern, immer zu fern
Chaque visage est mémorable
Jedes Gesicht ist unvergesslich
Et chaque main est un chemin
Und jede Hand ist ein Weg
Mais la lumière va briller
Aber das Licht wird scheinen
Loin à l'ouest à l'infini
Weit im Westen, bis ins Unendliche
De jour en jour
Tag für Tag
De plus en plus
Mehr und mehr
Nous serons libres
Wir werden frei sein
On dit que l'homme cherche protection
Man sagt, der Mensch suche Schutz
Que tôt ou tard il doit sombrer
Dass er früher oder später untergehen muss
Je veux partager ma conviction
Ich will meine Überzeugung teilen
Qu'il surmontera ses rêves brisés
Dass er seine zerbrochenen Träume überwinden wird
Mais la lumière va briller
Aber das Licht wird scheinen
Loin à l'ouest à l'infini
Weit im Westen, bis ins Unendliche
De jour en jour
Tag für Tag
De plus en plus
Mehr und mehr
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Tout près de nous seul sur sa route
Ganz nah bei uns, allein auf seinem Weg
Cet homme qui blasphème est innocent
Dieser Mann, der lästert, ist unschuldig
Il pleure dans la nuit de ses doutes
Er weint in der Nacht seiner Zweifel
Il crie que nous lui avons tous menti
Er schreit, dass wir ihn alle angelogen haben
Mais la lumière va briller
Aber das Licht wird scheinen
Loin à l'ouest à l'infini
Weit im Westen, bis ins Unendliche
De jour en jour
Tag für Tag
De plus en plus
Mehr und mehr
Nous serons libres
Wir werden frei sein
Mais la lumière va briller
Aber das Licht wird scheinen
Loin à l'ouest à l'infini
Weit im Westen, bis ins Unendliche
De jour en jour
Tag für Tag
De plus en plus
Mehr und mehr
Nous serons libres
Wir werden frei sein





Writer(s): Bob Dylan, Hugues Aufray


Attention! Feel free to leave feedback.