Hugues Aufray - Nuit et jour (Liebelei) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Nuit et jour (Liebelei)




Nuit et jour,
Ночь и день,
Les splendeurs de l'amour
Великолепие любви
M'attirent vers toi vers ce bonheur
Привлеки меня к тебе, к этому счастью
Que tu m'as donné
Что ты дал мне
Nuit et jour,
Ночь и день,
Si j'appelle au secours,
Если я позову на помощь,
C'est toujours vers toi
Это всегда к тебе
Que s'en va ma voix
Что с моим голосом?
Vers ma jeunesse.
К моей юности.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Si l'amour se repose
Если любовь отдыхает
Comme un bel oiseau mort,
Как прекрасная мертвая птица,
J'en garde quelque chose
Я за что-то
Dont tu dois bien te souvenir encore.
О котором ты, должно быть, еще хорошо помнишь.
Nuit et jour,
Ночь и день,
Les tourments de l'amour
Муки любви
Me font revenir
Заставят меня вернуться
A n'en plus finir
Чтобы больше не кончать
Vers ma jeunesse.
К моей юности.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Nuit et jour,
Ночь и день,
Les tourments de l'amour
Муки любви
Me font revenir
Заставят меня вернуться
A n'en plus finir
Чтобы больше не кончать
Vers ma jeunesse.
К моей юности.





Writer(s): R. Bauer


Attention! Feel free to leave feedback.