Hugues Aufray - On Est Les Rois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - On Est Les Rois




On Est Les Rois
Мы короли
On couche n'importe
Мы спим где попало,
Dans des chambres à cent sous
В комнатах по сто су,
On est des gratte-guitare
Мы бродячие музыканты,
On chante sur les trottoirs
Поем на тротуарах.
Oui mais on n'est pas syndiqués
Да, мы не состоим в профсоюзах,
Nos blue-jeans sont râpés
Наши джинсы все в дырах,
Et dans tous les coins l'on va
Но везде, куда бы мы ни пошли,
On est les rois
Мы короли.
On lave deux trois voitures
Помоем пару-тройку машин
Et en route l'aventure
И в путь, навстречу приключениям!
Auto-stop ou camions
Автостопом или на грузовиках,
Tout ce qui roule est bon
Любой транспорт хорош.
On a des airs de traîne-misère
Пусть мы похожи на бродяг,
Mais on est libres comme l'air
Зато мы свободны, как птицы.
Et dans tous les coins l'on va
И везде, куда бы мы ни пошли,
On est les rois
Мы короли.
Sur les trains on connaît des mécaniciens
Мы знакомы с машинистами поездов,
Le nom de leurs gosses et même de leur chien
Знаем имена их детей и даже их собак.
On a des combines dans toutes les villes
У нас есть связи во всех городах,
Pour bien manger et bien dormir et trouver des filles
Чтобы вкусно поесть, сладко поспать и найти себе девчонок.
On a un d'nos copains
У нас есть один друг,
Qui a fait son chemin
Который добился своего:
Il chante ses chansons
Он поет свои песни
À la télévision
По телевизору.
Oui mais on est contents pour lui
Да, мы рады за него,
Car il a réussi
Потому что он добился успеха.
Mais nous on est heureux comme ça
Но мы счастливы и так,
On est les rois
Мы короли!
On couche n'importe
Мы спим где попало,
Dans des chambres à cent sous
В комнатах по сто су,
On est des gratte-guitare
Мы бродячие музыканты,
On chante sur les trottoirs
Поем на тротуарах.
Oui mais on n'est pas syndiqués
Да, мы не состоим в профсоюзах,
Nos blue-jeans sont râpés
Наши джинсы все в дырах,
Et dans tous coins l'on va
Но везде, куда бы мы ни пошли,
On est les rois
Мы короли.





Writer(s): Roger Miller


Attention! Feel free to leave feedback.