Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parle-Moi De Chez Toi - Live
Расскажи мне о своей земле - Live
Parle-moi
de
chez
toi,
Расскажи
мне
о
своей
земле,
Parle-moi
de
toi.
Расскажи
мне
о
себе.
Parle-moi
de
ton
pays,
Расскажи
мне
о
своей
стране,
De
ta
femme,
de
ta
maison.
О
своей
жене,
о
своем
доме.
On
dit
que
tombe
la
pluie
Говорят,
что
там
льет
дождь
Là-bas
toute
une
saison.
Уже
который
сезон.
Y
a-t-il
encore
dans
ta
rue
Есть
ли
еще
на
твоей
улице
Des
gens
qui
vont
pieds
nus?
Люди,
которые
ходят
босиком?
Que
penses-tu
des
tes
voisins,
Что
ты
думаешь
о
своих
соседях,
Tes
frères
africains?
Своих
африканских
братьях?
Parle-moi
de
ton
métier,
Расскажи
мне
о
своей
работе,
De
ta
vie
de
tous
les
jours.
О
своей
повседневной
жизни.
As-tu
le
temps
de
chanter,
Есть
ли
у
тебя
время
петь,
De
rire
et
de
faire
l'amour?
Смеяться
и
заниматься
любовью?
Que
vont
faire
tes
enfants
Что
будут
делать
твои
дети,
Quand
ils
seront
plus
grands?
Когда
они
вырастут?
Que
penses-tu
de
tes
lointains
Что
ты
думаешь
о
своих
далеких
Frères
américains?
Американских
братьях?
Parle-moi
de
tes
idées,
Расскажи
мне
о
своих
идеях,
De
tes
rêves,
de
tes
espoirs,
О
своих
мечтах,
о
своих
надеждах,
Du
grand
vent
qui
s'est
levé
О
сильном
ветре,
который
поднялся,
Pour
aider
le
monde
noir.
Чтобы
помочь
черному
миру.
Je
voudrais
la
vérité,
Я
хотел
бы
знать
правду,
Peux-tu
me
pardonner?
Можешь
ли
ты
меня
простить?
Me
pardonner
simplement
Просто
простить
меня
за
то,
D'être
un
homme
blanc?
Что
я
белый
человек?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-pierre sabar, pierre delanoë, hugues aufray
Attention! Feel free to leave feedback.