Hugues Aufray - Pends-Moi (Dang Me) - translation of the lyrics into German

Pends-Moi (Dang Me) - Hugues Aufraytranslation in German




Pends-Moi (Dang Me)
Häng mich (Dang Me)
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Dala la da dang dang dang
Dala la da dang dang dang
Bala dang dang dang dang
Bala dang dang dang dang
Bada bada bada bang
Bada bada bada bang
Je peux bien l'avouer maintenant les amis
Ich kann es jetzt ruhig zugeben, Freunde
Quand j'étais étudiant je traînais toute la nuit
Als ich Student war, trieb ich mich die ganze Nacht herum
Ma guitare sous le bras à Saint-Germain-des-Prés
Meine Gitarre unter dem Arm in Saint-Germain-des-Prés
Mes parents me croyaient à l'université
Meine Eltern glaubten, ich sei an der Universität
Pends-moi oh pends-moi
Häng mich, oh häng mich
Un bout de corde et pends-moi
Ein Stück Seil und häng mich
Peut-être que ce jour-là
Vielleicht wird an jenem Tag
Quelqu'un viendra prier pour moi
jemand kommen, um für mich zu beten
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Encore
Nochmal
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
les amis qu'est-ce qu'on a rigolé
Hey Freunde, was haben wir gelacht
L'autre soir au café sur quinze tournées
Neulich Abend im Café bei fünfzehn Runden
Quatorze pour moi je paierai le loyer
Vierzehn für mich, ich werde die Miete bezahlen
Et les provisions avec quoi
Und die Einkäufe, womit?
Pends-moi oh pends-moi
Häng mich, oh häng mich
Un bout de corde et pends-moi
Ein Stück Seil und häng mich
Peut-être que ce jour-là
Vielleicht wird an jenem Tag
Quelqu'un viendra prier pour moi
jemand kommen, um für mich zu beten
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Encore
Nochmal
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Maintenant une histoire
Jetzt eine Geschichte
Comment fait-on entrer quatre éléphants
Wie bekommt man vier Elefanten
Dans une Dauphine à toit ouvrant
in eine Dauphine mit Schiebedach
Réfléchissez un peu c'est un jeu d'enfant
Denkt ein bisschen nach, das ist kinderleicht
On en met deux derrière et les deux autres devant
Man setzt zwei hinten rein und die anderen beiden nach vorne
Pends-moi oh pends-moi
Häng mich, oh häng mich
Un bout de corde et pends-moi
Ein Stück Seil und häng mich
Peut-être que ce jour-là
Vielleicht wird an jenem Tag
Quelqu'un viendra prier pour moi
jemand kommen, um für mich zu beten
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Encore
Nochmal
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Les filles sont comme les raisins de l'été
Die Mädchen sind wie die Trauben des Sommers
Plus le soleil est chaud plus elles sont sucrées
Je heißer die Sonne, desto süßer sind sie
De trois garçons je suis le plus petit
Von drei Jungen bin ich der Kleinste
Mon père était chasseur je suis un sacré fusil
Mein Vater war Jäger, ich bin ein toller Hecht
Pends-moi pends-moi
Häng mich, häng mich
Un bout de corde et pends-moi
Ein Stück Seil und häng mich
Peut-être que ce jour-là
Vielleicht wird an jenem Tag
Quelqu'un viendra prier pour moi
jemand kommen, um für mich zu beten
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Pit pit pit pit pit piti piti pit pit
Da la da dang dang dang dang
Da la da dang dang dang dang
Bala ta tam ta ta
Bala ta tam ta ta
Bala bala ta ta bang
Bala bala ta ta bang





Writer(s): Roger Miller


1 Dieu est à nos côtés (Aufray Trans Dylan)
2 Ce que je veux surtout (Aufray Trans Dylan)
3 Ce n'était pas moi (Aufray Trans Dylan)
4 Ballade de Hollis Brown
5 Quatr' vieux chevaux
6 Pâle afriçaine
7 Maggie la ferme
8 Le blues du hors-la-loi
9 La Route Du Sel
10 S.O.S. Ameriça (Eso Es America)
11 La mort solitaire de Hattie Çaroll (Aufray Trans Dylan)
12 Petit Homme
13 Ma sœur la pauvresse
14 Va voir tante charlotte
15 Tendez-Lui La Main
16 Bye Bye Morea Tahiti
17 L'Enfant Sauvage
18 Mr Bojangles
19 Y'a toujours un train
20 Dieu Que C'Est Dur D'Etre Modeste
21 Le Port De Tacoma
22 Parle-Moi De Chez Toi
23 Petit Simon
24 Docteur Banjo
25 La jeune fille et le commissaire
26 Comme un tout petit garçon
27 Le Petit Ane Gris
28 Pauvre Vania
29 Le pain et les dents
30 Le petit punk
31 Tu t'en iras
32 Rocker en pantoufles
33 Corrina Corrina - Aufray Trans Dylan
34 N'Y Pense Plus Tout Est Bien - Aufray Trans Dylan
35 Oxford Town - Aufray Trans Dylan
36 La Fille Du Nord - Aufray Trans Dylan
37 Cantate Pour Le Temps Nouveau
38 Demons Et Merveilles
39 Ballade Irlandaise
40 Le Secret Des Etoiles
41 Y'avait fanny qui chantait (Version 1966)
42 Le Vieux Châlet
43 Elle Descend De La Montagne
44 Le Port De Tacoma - Version 1993
45 Lucy Fair
46 Et Si Moi Je N'Veux Pas
47 Le Bon Dieu S'Enervait - Version 1993
48 La soupe à ma grand-mère (Version 1993)
49 Pour Qui Pourquoi
50 Encore
51 Petite mer
52 Le Petit Cheval
53 Les Temps Changent - Aufray Trans Dylan
54 La Princesse Et Le Troubadour
55 Tu Sens Bon La Terre
56 Pends-Moi (Dang Me)
57 Guidez Mes Pas
58 A Bientôt Nous Deux
59 Là-Haut
60 Tout Le Long Du Chemin
61 Je Reviens (Les Portes De Saint-Malo)
62 Allez, Allez Mon Troupeau
63 C'Est Pas La Peine
64 Oui Tu Verras
65 Le Rossignol Anglais
66 Personne Ne Sait
67 Le Coeur Gros
68 Je croyais
69 La Soupe A Ma Grand-Mère
70 Dam Di Dam
71 Céline
72 Pauvre Rutebeuf
73 Le Lion Et La Gazelle
74 Il Faut Ranger Ta Poupée
75 Le serpent
76 La Blanche Caravelle
77 N'Y Pense Plus Tout Est Bien
78 Le Bon Dieu S'Enervait
79 Le Jour Où Le Bateau Viendra
80 La mort solitaire de Hattie Caroll
81 La ballade de Hollis Brown
82 Les temps changent
83 Cauchemar Psychomoteur
84 Corrina Corrina
85 Oxford Town
86 Ce N'était Pas Moi
87 Ce Que Je Veux Surtout
88 La fille du nord
89 Dieu Est À Nos Côtés

Attention! Feel free to leave feedback.