Lyrics and translation Hugues Aufray - Pour Qui Pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Qui Pourquoi
Зачем и для кого
(Sur
la
musique
d'une
chanson
traditionnelle
écossaise:
My
Bonnie
lies
over
the
ocean)
(На
музыку
традиционной
шотландской
песни:
My
Bonnie
lies
over
the
ocean)
Combien
de
poissons
dans
l'océan
Сколько
рыб
в
океане,
Combien
de
sable
sous
le
vent
Сколько
песка
под
ветром,
Combien
de
fleurs
pour
faire
un
printemps
Сколько
цветов
нужно
для
весны,
Et
combien
de
labeur
pour
un
champ
И
сколько
труда
для
одного
поля.
Pour
qui
pourquoi
Зачем
и
для
кого,
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Для
того,
кто
хочет,
и
для
того,
кто
захочет,
Pour
qui
pour
toi
Для
кого,
для
тебя,
La
paix
pour
qui
la
voudra
Мир
для
того,
кто
его
захочет.
Combien
de
roses
dans
le
désert
Сколько
роз
в
пустыне,
Combien
de
diamants
sous
les
pierres
Сколько
алмазов
под
камнями,
Combien
de
forêts
et
de
rivières
Сколько
лесов
и
рек,
Mais
combien
de
soldats
sous
la
terre
Но
сколько
солдат
под
землёй.
Pour
qui
pourquoi
Зачем
и
для
кого,
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Для
того,
кто
хочет,
и
для
того,
кто
захочет,
Pour
qui
pour
toi
Для
кого,
для
тебя,
La
paix
pour
qui
la
voudra
Мир
для
того,
кто
его
захочет.
Combien
de
prières
et
de
serments
Сколько
молитв
и
клятв,
Combien
de
discours
de
romans
Сколько
речей
из
романов,
Combien
de
prisons
et
d'innocents
Сколько
тюрем
и
невинных,
Et
combien
de
trottoirs
et
de
sang
И
сколько
тротуаров
и
крови.
Pour
qui
pourquoi
Зачем
и
для
кого,
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Для
того,
кто
хочет,
и
для
того,
кто
захочет,
Pour
qui
pour
toi
Для
кого,
для
тебя,
La
paix
pour
qui
la
voudra
Мир
для
того,
кто
его
захочет.
Je
chante
le
miel
en
décembre
Я
пою
о
меде
в
декабре,
Je
chante
l'amour
et
les
cendres
Я
пою
о
любви
и
пепле,
Je
chante
les
fleurs
de
blé
tendre
Я
пою
о
нежных
цветах
пшеницы,
Oui
je
chante
pour
mieux
te
comprendre
Да,
я
пою,
чтобы
лучше
тебя
понять.
Pour
qui
pourquoi
Зачем
и
для
кого,
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Для
того,
кто
хочет,
и
для
того,
кто
захочет,
Pour
qui
pour
toi
Для
кого,
для
тебя,
La
paix
pour
qui
la
voudra
Мир
для
того,
кто
его
захочет.
Pour
qui
pourquoi
Зачем
и
для
кого,
Pour
qui
le
veut
et
pour
qui
le
voudra
Для
того,
кто
хочет,
и
для
того,
кто
захочет,
Pour
qui
pour
toi
Для
кого,
для
тебя,
La
paix
pour
qui
la
voudra
Мир
для
того,
кто
его
захочет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditionnel
Attention! Feel free to leave feedback.