Hugues Aufray - Prends la vie comme telle (Live à l'Olympia, Paris / 1991) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hugues Aufray - Prends la vie comme telle (Live à l'Olympia, Paris / 1991)




Prends la vie comme telle (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
Прими жизнь такой, какая она есть (Live à l'Olympia, Paris / 1991)
C'est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans
Странный брак двух юнцов, едва пятнадцати лет от роду,
Moi devant le p'tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle
Я перед маленьким Пьером, держащим под руку свою дорогую мадемуазель,
Moi derrière un monsieur une madame dans la chapelle belle
Я позади мсье и мадам в прекрасной часовне,
C'est la vie disait le père oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорил отец, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
C'est un drôle de ménage un p'tit couple d'écoliers
Странная семья, юная парочка школьников,
La fillette sur la tête une belle couronne de fleurs d'orangers
На головке девочки прекрасный венок из флердоранжа,
Sous la robe de mariée un p'tit rat qu'a presque neuf mois
Под свадебным платьем маленький животик, которому почти девять месяцев,
C'est la vie disait la mère oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорила мать, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
Ils n'ont pas d'héritage rien qu'la rue et le ruisseau
У них нет наследства, ничего, кроме улицы и ручья,
Un p'tit père une p'tite mère tout pleins de tendres et bons sentiments
Молодой отец, молодая мать, полные нежных и добрых чувств,
Mais le bon Dieu nourrit ses oiseaux nous dit l'évangile
Но Господь кормит своих пташек, говорит нам Евангелие,
C'est la vie disait le prêtre oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорил священник, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
Tous les deux au chômage ils n'ont pas un sou vaillant
Оба без работы, у них нет ни гроша,
Mobylette Perfecto une télé mais pas d'réfrigérateur
Мопед Perfecto, телевизор, но нет холодильника,
Ils ont pris un crédit sur l'avenir sans trop réfléchir
Они взяли кредит на будущее, не слишком задумываясь,
C'est la vie disaient les vieux oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорили старики, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
C'est un drôle de mariage de deux gosses d'à peine quinze ans
Странный брак двух юнцов, едва пятнадцати лет от роду,
Moi devant le p'tit Pierre au bras de sa chère mademoiselle
Я перед маленьким Пьером, держащим под руку свою дорогую мадемуазель,
Moi derrière un monsieur une madame dans la chapelle belle
Я позади мсье и мадам в прекрасной часовне,
C'est la vie disait le ciel oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорили небеса, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
C'est la vie disait le ciel oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорили небеса, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
C'est la vie disait le ciel oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорили небеса, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.
C'est la vie disait le ciel oui c'est comme ça prends la vie comme telle
Это жизнь, говорили небеса, да, так и есть, прими жизнь такой, какая она есть.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! Feel free to leave feedback.