Hugues Aufray - Toujours plus loin - translation of the lyrics into German

Toujours plus loin - Hugues Aufraytranslation in German




Toujours plus loin
Immer weiter
Le long des routes
Entlang der Straßen
Sur les sentiers les chemins
Auf den Pfaden, den Wegen
l′on goutte
Wo man die Kühle
La fraicheur du matin
Des Morgens genießt
Le coeur à l'écoute
Das Herz auf Empfang
Trois accords et un refrain
Drei Akkorde und ein Refrain
On trace sa route
Man zieht seine Spur
Aux lignes de ses mains
Entlang der Linien der Hand
A l′aventure on part sans penser au lendemain
Abenteuerlustig zieht man los, denkt nicht an Morgen
Et le futur paraît toujours trop loin
Und die Zukunft scheint stets fern zu sein
Loin dans l'azur on bâtit des châteaux
Fern im Blau baut man Schlösser
Avec de simples mots on rêve d'aller plus loin
Mit einfachen Worten träumt man, weiter zu ziehn
Encore plus loin
Noch weiter
Toujours plus loin
Immer weiter
J′ai fait ma route
Ich ging meinen Weg
Toi tu as fait ton chemin
Du hast deine Straße genommen
De joute en joute
Von Turnier zu Turnier
On s′est aimé de loin
Lieben wir uns aus der Ferne
Et j'avais des doutes
Und ich hatte Zweifel
Aujourd′hui on se rejoint
Heute treffen wir uns
Pour toi sur ta route
Für dich auf deiner Straße
Et moi sur mon chemin
Und für mich auf meinem Pfad
On a construit des ponts
Wir bauten Brücken
Entre aujourd'hui et demain
Zwischen heute und morgen
Même quand le temps paraissait incertain
Selbst wenn die Zeit unsicher schien
On a semé de l′amour dans les coeurs
Wir säten Liebe in die Herzen
Du rêve et du bonheur
Träume und Glück
L'espoir d′aller plus loin
Die Hoffnung, weiter zu ziehn
Encore plus loin
Noch weiter
Toujours plus loin
Immer weiter
Quand on aura chanté mille fois les hommes et la terre
Wenn wir tausendmal die Menschen und die Erde besungen
Il nous restera toujours autant à faire
Bleibt doch stets noch viel zu tun
Et sous la voûte infinie du destin
Unter dem unendlichen Gewölbe des Schicksals
Nous poursuivons nos routes
Folgen wir unseren Wegen
S'étonnent d'aller plus loin
Staunen, wie wir weiter ziehn
Toujours plus loin
Immer weiter
Encore plus loin
Noch weiter
Toujours plus loin
Immer weiter





Writer(s): Hugues Aufray, Max-pol Delvaux, Patrice Gohier


Attention! Feel free to leave feedback.