Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toujours plus loin
Всегда дальше
Le
long
des
routes
Вдоль
дорог,
Sur
les
sentiers
les
chemins
По
тропам
и
путям,
Là
où
l′on
goutte
Там,
где
вкушаешь
La
fraicheur
du
matin
Свежесть
утра.
Le
coeur
à
l'écoute
Сердце,
внимающее
миру,
Trois
accords
et
un
refrain
Три
аккорда
и
припев,
On
trace
sa
route
Прокладываем
свой
путь,
Aux
lignes
de
ses
mains
Следуя
линиям
своих
рук.
A
l′aventure
on
part
sans
penser
au
lendemain
Навстречу
приключениям,
не
думая
о
завтрашнем
дне,
Et
le
futur
paraît
toujours
trop
loin
И
будущее
кажется
таким
далеким.
Loin
dans
l'azur
on
bâtit
des
châteaux
Далеко
в
лазури
мы
строим
замки,
Avec
de
simples
mots
on
rêve
d'aller
plus
loin
Простыми
словами
мечтаем
идти
дальше,
Encore
plus
loin
Еще
дальше,
Toujours
plus
loin
Всегда
дальше.
J′ai
fait
ma
route
Я
прошел
свой
путь,
Toi
tu
as
fait
ton
chemin
Ты
прошла
свой.
De
joute
en
joute
Из
схватки
в
схватку
On
s′est
aimé
de
loin
Мы
любили
друг
друга
издалека.
Et
j'avais
des
doutes
И
у
меня
были
сомнения,
Aujourd′hui
on
se
rejoint
Сегодня
мы
вместе.
Pour
toi
sur
ta
route
Ради
тебя,
на
твоем
пути,
Et
moi
sur
mon
chemin
И
я
на
своем.
On
a
construit
des
ponts
Мы
построили
мосты
Entre
aujourd'hui
et
demain
Между
сегодняшним
и
завтрашним
днем,
Même
quand
le
temps
paraissait
incertain
Даже
когда
время
казалось
неопределенным.
On
a
semé
de
l′amour
dans
les
coeurs
Мы
сеяли
любовь
в
сердцах,
Du
rêve
et
du
bonheur
Мечты
и
счастье,
L'espoir
d′aller
plus
loin
Надежду
идти
дальше,
Encore
plus
loin
Еще
дальше,
Toujours
plus
loin
Всегда
дальше.
Quand
on
aura
chanté
mille
fois
les
hommes
et
la
terre
Когда
мы
споем
тысячу
раз
о
людях
и
земле,
Il
nous
restera
toujours
autant
à
faire
Нам
останется
еще
столько
же
сделать.
Et
sous
la
voûte
infinie
du
destin
И
под
бесконечным
сводом
судьбы
Nous
poursuivons
nos
routes
Мы
продолжаем
наши
пути,
S'étonnent
d'aller
plus
loin
Удивляясь,
что
идем
дальше.
Toujours
plus
loin
Всегда
дальше.
Encore
plus
loin
Еще
дальше.
Toujours
plus
loin
Всегда
дальше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugues Aufray, Max-pol Delvaux, Patrice Gohier
Album
Hugh!
date of release
24-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.