Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout Le Long Du Chemin
Den ganzen Weg entlang
Oui
tout
le
long
le
long
le
long
le
long
du
chemin
Ja,
den
ganzen
ganzen
ganzen
ganzen
Weg
entlang
Tout
le
long
le
long
donne-moi
la
main
Den
ganzen
ganzen
Weg
gib
mir
deine
Hand
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Oui
tout
le
long
le
long
le
long
le
long
de
ma
vie
Ja,
den
ganzen
ganzen
ganzen
ganzen
Weg
meines
Lebens
Tout
le
long
le
long
des
jours
et
des
nuits
Den
ganzen
ganzen
Weg
durch
Tage
und
Nächte
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Si
je
perds
courage
Wenn
ich
mutlos
werde
Au
long
de
mon
voyage
Auf
meiner
Reise
Je
revois
ton
visage
Seh
ich
dein
Gesicht
wieder
Je
pense
à
toi
tout
au
long
du
chemin
Ich
denk
an
dich
den
ganzen
Weg
entlang
Un
jour
oui
tu
verras
on
se
retrouvera
Eines
Tages
wirst
du
sehen,
wir
werden
uns
wiedersehen
Comme
une
enfant
près
de
mon
coeur
tu
dormiras
Wie
ein
Kind
an
meiner
Brust
wirst
du
schlafen
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Oui
tout
là-haut
là-haut
là-haut
là-haut
dans
le
ciel
Ja,
dort
oben
oben
oben
oben
am
Himmel
Tout
là-haut
là-haut
chante
l'hirondelle
Dort
oben
oben
singt
die
Schwalbe
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Oui
tout
là-haut
là-haut
là-haut
là-haut
dans
le
ciel
Ja,
dort
oben
oben
oben
oben
am
Himmel
Tout
là-haut
là-haut
brille
le
soleil
Dort
oben
oben
scheint
die
Sonne
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Dans
le
vent
la
tempête
Im
Wind,
im
Sturm
Je
pense
aux
jours
de
fête
Denk
ich
an
Festtage
Et
plus
rien
ne
m'arrête
Und
nichts
hält
mich
mehr
auf
Je
pense
à
toi
tout
au
long
du
chemin
Ich
denk
an
dich
den
ganzen
Weg
entlang
Quand
dans
les
bois
tu
verras
fleurir
le
muguet
Wenn
im
Wald
du
sehen
wirst
das
Maiglöckchen
blühen
Ensemble
nous
irons
pour
en
faire
des
bouquets
Gemeinsam
werden
wir
gehen,
um
Sträuße
zu
binden
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Oui
tout
là-bas
là-bas
là-bas
là-bas
au
pays
Ja,
dort
drüben
drüben
drüben
drüben
im
Land
Tout
là-bas
là-bas
un
jour
tu
m'as
dit
Dort
drüben
drüben
hast
du
eines
Tages
gesagt
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Dans
le
vent
la
tempête
Im
Wind,
im
Sturm
Je
pense
aux
jours
de
fête
Denk
ich
an
Festtage
Et
plus
rien
ne
m'arrête
Und
nichts
hält
mich
mehr
auf
Je
pense
à
toi
tout
au
long
du
chemin
Ich
denk
an
dich
den
ganzen
Weg
entlang
Je
vois
déjà
là-bas
rêver
notre
maison
Ich
seh
schon
dort
unser
träumendes
Haus
Dans
le
printemps
en
fleurs
qui
brille
à
l'horizon
Im
blühenden
Frühling,
der
am
Horizont
glänzt
Je
t'aime
je
ne
pense
qu'à
toi
Ich
liebe
dich,
ich
denk
nur
an
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Melvin Endsley
Attention! Feel free to leave feedback.