Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Marin C'Est Bien - Live
Ein Seemann Ist Gut - Live
Une
fille
qui
rêve,
un
marin
s'en
vient,
Ein
Mädchen
träumt,
ein
Seemann
kommt
daher,
Une
fille
qui
rêve
en
son
jardin.
Ein
Mädchen
träumt
in
ihrem
Garten.
Mon
c
ur,
dit-elle,
je
le
voudrais
bien.
Mein
Herz,
sagt
sie,
das
möchte
ich
wohl
haben.
Pour
une
belle
belle,
un
marin,
c'est
bien.
{2x}
Für
eine
Schöne,
Schöne,
ein
Seemann,
das
ist
gut.
{2x}
Viens
donc,
ma
fille,
un
marin,
c'est
gai.
Komm
doch,
mein
Mädchen,
ein
Seemann,
der
ist
fröhlich.
Viens
donc,
ma
fille,
on
va
danser.
Komm
doch,
mein
Mädchen,
wir
gehen
tanzen.
Et
la
fillette
lui
donne
la
main.
Und
das
Mädchen
gibt
ihm
die
Hand.
Pour
faire
la
fête,
un
marin,
c'est
bien.
{2x}
Um
zu
feiern,
ein
Seemann,
das
ist
gut.
{2x}
Par
les
caresses,
un
marin,
c'est
bon,
Durch
die
Zärtlichkeiten,
ein
Seemann,
das
ist
schön,
Par
les
caresses
à
foison.
Durch
die
Zärtlichkeiten
in
Hülle
und
Fülle.
Mais
il
vous
laisse
avec
un
chagrin.
Aber
er
lässt
dich
mit
Kummer
zurück.
Pour
les
promesses,
un
marin,
c'est
bien.
{2x}
Für
die
Versprechen,
ein
Seemann,
das
ist
gut.
{2x}
Une
fille
qui
pleure,
un
marin
s'en
va,
Ein
Mädchen
weint,
ein
Seemann
geht
fort,
Une
fille
qui
pleure
et
resta
là.
Ein
Mädchen
weint
und
blieb
da.
Après
six
semaines
le
marin
revient.
Nach
sechs
Wochen
kommt
der
Seemann
zurück.
Quand
ils
reviennent,
les
marins,
c'est
bien.
{2x}
Wenn
sie
zurückkommen,
die
Seeleute,
das
ist
gut.
{2x}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): vline buggy, hugues aufray
Attention! Feel free to leave feedback.