Hugues Aufray - Un Marin C'Est Bien - Live - translation of the lyrics into English

Un Marin C'Est Bien - Live - Hugues Aufraytranslation in English




Un Marin C'Est Bien - Live
A Sailor Is Good - Live
Une fille qui rêve, un marin s'en vient,
A girl who dreams, a sailor comes,
Une fille qui rêve en son jardin.
A girl who dreams in her garden.
Mon c ur, dit-elle, je le voudrais bien.
My heart, she said, I would like it very much.
Pour une belle belle, un marin, c'est bien. {2x}
For a beautiful girl, a sailor, it's good. {2x}
Viens donc, ma fille, un marin, c'est gai.
Come on, my girl, a sailor, it's good.
Viens donc, ma fille, on va danser.
Come on, my girl, let's dance.
Et la fillette lui donne la main.
And the girl gives him her hand.
Pour faire la fête, un marin, c'est bien. {2x}
To celebrate, a sailor, it's good. {2x}
Par les caresses, un marin, c'est bon,
With caresses, a sailor, it's good,
Par les caresses à foison.
With caresses in abundance.
Mais il vous laisse avec un chagrin.
But he leaves you with a heartache.
Pour les promesses, un marin, c'est bien. {2x}
For promises, a sailor, it's good. {2x}
Une fille qui pleure, un marin s'en va,
A girl who cries, a sailor leaves,
Une fille qui pleure et resta là.
A girl who cries and stayed there.
Après six semaines le marin revient.
After six weeks the sailor returns.
Quand ils reviennent, les marins, c'est bien. {2x}
When they come back, sailors, it's good. {2x}





Writer(s): vline buggy, hugues aufray


Attention! Feel free to leave feedback.