Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'Avait Fanny Qui Chantait
Там пела Фанни
Dans
ce
bled
il
faisait
chaud
В
этом
захолустье
было
жарко,
L'ennui
nous
trouait
la
peau
Скука
пробирала
нас
до
костей.
On
vivait
sans
savoir
si
Мы
жили,
не
зная,
вернёмся
ли
On
reviendrait
au
pays
Обратно
домой.
À
la
caserne
le
soir
В
казарме
по
вечерам
On
avait
souvent
l'cafard
Нас
часто
одолевала
тоска.
Heureusement
y
avait
Fanny
К
счастью,
была
Фанни,
J'y
pense
encore
aujourd'hui
Я
и
сегодня
вспоминаю
о
ней.
Certains
soirs
c'était
fatal
Порой
вечерами
было
совсем
худо,
Ses
chansons
nous
faisaient
mal
Её
песни
бередили
наши
души.
Alors
on
riait
plus
fort
Тогда
мы
смеялись
громче
Et
l'on
buvait
plus
encore
И
пили
ещё
больше.
Mais
Fanny
qui
le
savait
Но
Фанни,
зная
это,
Venait
vers
nous
et
trinquait
Подходила
к
нам
и
чокалась.
Heureusement
y
avait
Fanny
К
счастью,
была
Фанни,
J'y
pense
encore
aujourd'hui
Я
и
сегодня
вспоминаю
о
ней.
Et
puis
un
jour
on
est
partis
А
потом
в
один
прекрасный
день
мы
ушли,
Car
la
guerre
était
finie
Потому
что
война
закончилась.
Mais
au
milieu
du
chemin
Но
на
полпути
Fanny
pleurait
dans
ses
mains
Фанни
плакала,
уткнувшись
в
ладони.
Nous
autre
on
lui
a
souri
(la,
la-la,
la-la-la-la)
Мы
же
улыбнулись
ей
(ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла),
Que
voulez-vous
c'est
la
vie
(la,
la-la,
la-la-la-la)
Что
поделаешь,
такова
жизнь
(ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла).
Mais
la
chanson
de
Fanny
(la,
la-la,
la-la-la-la)
Но
песню
Фанни
(ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла)
J'y
pense
encore
aujourd'hui
(la,
la-la,
la-la-la-la)
Я
и
сегодня
вспоминаю
(ла,
ла-ла,
ла-ла-ла-ла).
Y
avait
Fanny
qui
chantait
Пела
Фанни,
Dans
ce
pauvre
cabaret
В
той
жалкой
забегаловке.
Y
avait
Fanny
qui
chantait
Пела
Фанни,
Et
nous
autres
on
l'écoutait
А
мы,
все
как
один,
слушали.
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Mh,
mh-mh,
mh-mh-mh-mh
М-м,
м-м-м,
м-м-м-м-м
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Delécluse, Jacques Datin, Kurt Weill, Michelle Fricault
Attention! Feel free to leave feedback.